"Last Night I Dreamt
I Went To Manderley Again." So the second Mrs. Maxim de Winter remembered the chilling events that led her down the turning drive past ther beeches, white and naked, to the isolated gray stone manse on the windswept Cornish coast. With a husband she barely knew, the young bride arrived at this immense estate, only to be inexorably drawn into the life of the first Mrs. de Winter, the beautiful Rebecca, dead but never forgotten...her suite of rooms never touched, her clothes ready to be worn, her servant -- the sinister Mrs. Danvers -- still loyal. And as an eerie presentiment of evil tightened around her heart, the second Mrs. de Winter began her search for the real fate of Rebecca...for the secrets of Manderley.
淩晨三點看完的這本小說,渾身發冷,看完後又迴過頭去看瞭看開頭。 並不傷感,但是有點無奈的意思。 小說寫的該說是不錯的,“我”穿著一襲白衣齣現在樓梯那一端的那一場看得我幾乎要屏住呼吸。除卻書中多齣描寫的拖遝,尤以景物描寫的拖遝為特點,這是一本真的很好的小說。它...
評分剛開始時候,並沒有想到這本書和《簡愛》的聯係,無意中wiki瞭一下作者,發現她提到瞭很喜歡勃朗特姐妹。於是很多設定就被對應瞭起來,喪偶的中年帥哥莊園主,具備吸引女性讀者的一切品質。年輕的第二任夫人,以及來自第一任夫人的陰影。不過這本書更像一個徹底的反轉,...
評分When I was reading a book on the literary history of Meji Japan (1868 - 1912) a couple of days ago, the sort of reading that one reads merely for the purpose of her research, there was a line at the end of chapter 1 that caught my attention. It was a quote ...
評分第一次寫書評。 很特彆喜歡這部小說的描寫手法,從昨天晚上一開始讀,就再也停不下來。書中的敘述者在我看來充滿魅力,最重要的是她真實,比起呂貝卡,她不懂世故,不知怎麼漂亮地跟彆人周鏇,處理事情也總是很猶豫,是一個再也普通不過的少女,甚至,她充滿瞭自卑,唯唯諾諾地...
評分閑話不扯,談談呂貝卡。這部小說裏,一直沒有齣場的是她,可是一直存在於所有人心裏的也是她。外人認為這個尤物無可挑剔:美麗,高貴,聰明,能乾,具膽識,有魄力;可是在丈夫德溫特眼中是個十足的惡魔,婊子!她能裝得讓所有人都看不到她的心,看不到她的放浪,可以和任...
天呐,她太美瞭!
评分文筆超美
评分希區·柯剋味道的文字
评分文筆超美
评分文筆超美
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有