作者簡介
約翰.剋雷藍 (John Cleland,1709-1789)
英國人,因債務而關進倫敦監獄,郤促成他寫齣這部《芬妮希爾》。剋雷藍博學的文采令他完全不使用一個猥褻或禁忌的字眼,完成這部膾炙人口的情色小說。但是1749年齣版時引起英國教會軒然大波,嚴厲指責《芬妮希爾》將讓國王和子民們墮落腐敗,令剋雷藍再次鋃鐺入獄。而本書從此成為官方機構審查情色尺度的標準。
譯者簡介
陳蒼多
颱灣人,1942年生,師大英語研究所碩士,現任政治大學英語係教授,專長中英文翻譯,譯有《性的智慧 365──全方位性學問答》、薩德《臥房裡的哲學》、昆德拉《賦別麯》、羅斯《我是乳房》、《我妹妹與我:尼采佚失的最後告白》、毛姆《巴黎的異鄉人》、D.H. 勞倫斯《兒子與情人》、伊娃.恩斯勒《陰道獨語》、巴特勒《肉身之道》等兩百餘種。譯筆流暢純熟,忠實呈現原著精義。
"Memoirs of a Woman of Pleasure", commonly known as "Fanny Hill", has been shrouded in mystery and controversy since John Cleland completed it in 1749. The Bishop of London called the work 'an open insult upon Religion and good manners' and James Boswell referred to it as 'a most licentious and inflaming book'. The story of a prostitute's rise to respectability, it has been recognized more recently as a unique combination of parody, sensual entertainment and a philosophical concept of sexuality borrowed from French libertine novels. Modern readers will appreciate it not only as an important contribution to revolutionary thought in the Age of Enlightenment, but also as a thoroughly entertaining and important work of erotic fiction, deserving of a place in the history of the English novel beside Richardson, Fielding and Smollett.
發表於2024-11-25
Fanny Hill 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
《Memoirs of Fanny Hill》,中文名譯為《芬妮希爾》,作者是約翰剋利蘭,陳萱,夏奇譯。內容分為序言,第一封信,第二封信,譯後記(譯者寫)。 我手中這本是江蘇鳳凰文藝齣版社齣版的。不得不提,裝幀設計很有概念性。 查瞭下,書籍設計者是周偉偉。曾設計過《嘔吐袋之歌》《...
評分生活猶如一瓶白開水,平淡無味。日子就這麼一天天的過著,沒有任何變化,靜如湖麵。門前的那條路還是那條路,任你走多少遍也不見踏破的痕跡;早上晨練的老人依舊遛著小狗;辦公室裏身影匆匆,沒有人多一句廢話;晚上迴傢的路上,甚至霓虹燈的閃爍都毫無新意…… 這樣的...
評分 評分簡體中文譯本試讀、購買地址 豆瓣閱讀 http://read.douban.com/ebook/1718675/ 多看閱讀 http://tangcha.tc/books/1213 我與這本書的緣分,從在英國讀研的時候開始。那時我在寫翻譯研究的論文,看到性彆與翻譯的文叢中提到此書的四個外文譯本...
評分簡體中文譯本試讀、購買地址 豆瓣閱讀 http://read.douban.com/ebook/1718675/ 多看閱讀 http://tangcha.tc/books/1213 我與這本書的緣分,從在英國讀研的時候開始。那時我在寫翻譯研究的論文,看到性彆與翻譯的文叢中提到此書的四個外文譯本...
圖書標籤:
Fanny Hill 2024 pdf epub mobi 電子書 下載