秘书英语

秘书英语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国劳动出版社
作者:陆予圻
出品人:
页数:390
译者:
出版时间:2005-3
价格:38.00元
装帧:
isbn号码:9787504549518
丛书系列:
图书标签:
  • 秘书,英语
  • 秘书英语
  • 商务英语
  • 英语口语
  • 职场英语
  • 英语学习
  • 办公英语
  • 英语技能
  • 外语学习
  • 职业发展
  • 实用英语
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本教材由劳动和社会保障部教材办公室、上海市职业培训指导中心依据上海1+X职业技能鉴定细目——秘书组织编写。本教材从强化培养英语应用能力,掌握一门实用工具的角度出发,较好地体现了本职业对英语技能的要求,对于提高从业人员基本英语素质,特别是英语听力、口语和应用文写作能力有很好的帮助和指导作用。

  本教材内容按级别分为初级(Elementary Course)、中级(Intermediate Course)、高级(Advanced Course)三部分。每个级别包括八个单元,每个单元通过听与说(Listening and Speaki ng)、阅读理解(Reading Comprehension)、应用文写作(Practical Writing)、翻译(Tra nslation)四个部分,对听、说、读、写、译各方面能力进行综合训练,能帮助秘书人员迅速掌握所需的英语知识与技能,并熟练有效地使用英语这一重要的交流工具开展工作。

  本教材可作为秘书职业技能培训与鉴定考核教材,也可供中等职业技术学校文秘专业师生以及相关从业人员参加秘书职业培训、岗位培训、就业培训使用。

  全书由陆予圻、黄文伟、谭小芳统稿,上海大学外国语学院副院长徐钟教授审定。

深度解析:跨文化商务沟通的艺术与实践 图书名称:《跨文化商务沟通的艺术与实践》 内容简介: 在全球化浪潮席卷的今天,商业活动早已超越了地域和文化的界限。无论是跨国企业间的合作洽谈、国际市场的开拓,还是与海外客户、合作伙伴的日常交流,高效且得体的商务沟通能力已成为决定个人和组织成败的关键要素。本书并非聚焦于单一语种的文字技巧,而是旨在为读者提供一套系统、深入、极具操作性的跨文化商务沟通理论框架与实战指南。 本书的撰写立足于当代全球商业环境的复杂性与精微性,集合了国际关系学、管理心理学、应用语言学以及多年跨国商务实战经验的智慧结晶。我们深刻认识到,商务沟通的障碍往往不在于语言本身,而在于隐藏在语言背后的文化差异、思维模式的冲突以及潜意识的交流偏好。因此,本书的核心目标是培养读者的“文化智商”(Cultural Intelligence, CQ),使其不仅能“说对”语言,更能“做对”事情。 全书结构严谨,分为四大核心模块,层层递进,确保读者能够从理论认知逐步深化到实战应用。 --- 第一部分:全球化背景下的沟通范式重塑 (Conceptual Framework) 本部分首先为读者构建起理解现代商务沟通的宏大图景。我们摒弃了将文化视为固定标签的刻板印象,转而探讨文化在动态中的演变及其对商务行为的影响。 1.1 商务沟通的全球化语境: 分析当前国际贸易、数字连接对传统沟通模式的冲击。探讨“世界是平的”理论在沟通实践中的局限性,强调“文化差异仍然存在且至关重要”的观点。 1.2 核心文化维度模型解析: 详细解读霍夫斯泰德(Hofstede)、特朗皮纳尔斯(Trompenaars)等经典文化维度理论在商务情境下的应用。例如,深入剖析“高语境文化”(如东亚)与“低语境文化”(如北美、北欧)在合同谈判、电子邮件往来中的具体表现差异,并指导读者如何识别和适应不同语境的沟通需求。 1.3 认知偏差与信息过滤: 探讨无意识的文化偏见如何扭曲信息接收和解读过程。内容涵盖确认偏误、归因错误在国际团队协作中的体现,并提供工具来系统性地“去偏见化”我们的沟通预设。 --- 第二部分:跨文化人际互动与非语言信号解码 (Interpersonal Dynamics) 商务决策的达成,往往依赖于人际信任的建立。本部分聚焦于影响建立信任和理解的关键要素:非语言沟通和情感表达。 2.1 肢体语言的文化图谱: 系统梳理不同文化群体对眼神接触、身体距离(空间距离,Proxemics)、手势、姿态的接受度。举例说明在某些文化中被视为真诚的肢体语言,在另一些文化中可能被解读为攻击性或不尊重。 2.2 声音的艺术:语速、音调与沉默的意义: 深入探讨声音元素在传递权威性、紧迫感和亲和力方面的作用。重点解析“沉默”在不同文化中的功能——是表示深思熟虑、抗议、还是尴尬?如何适当地处理会议中的空白时间? 2.3 谈判桌上的“读心术”:情绪表达的边界: 比较“情感外露型文化”(Affective Cultures)与“情感内敛型文化”(Neutral Cultures)在表达满意度、不满和反对意见时的差异。教授如何通过观察细微的表情变化和语气的微妙调整,准确把握对方的真实立场,避免“假同意”带来的后期风险。 --- 第三部分:高风险商务场景的策略性沟通 (Strategic Scenarios) 本部分将理论知识直接应用于最常见且风险最高的商务活动中,提供结构化的应对方案。 3.1 国际会议与冲突调解: 提供了主持跨文化圆桌会议的完整流程设计,包括议程设定、发言人轮替的文化敏感度调整。特别强调在出现意见分歧时,如何运用中立的措辞和结构化的反馈机制,将文化冲突转化为建设性的讨论。 3.2 邮件、报告与书面沟通的本地化: 不仅是翻译,更是“语境重构”。探讨正式程度的把握(例如,称谓的使用、开场白和结束语的定制),以及如何撰写既清晰简洁,又不失文化礼仪的商务文件,特别是涉及法律或财务敏感信息时。 3.3 跨文化团队领导力与反馈机制: 针对管理者,深入分析如何构建一个包容性的沟通环境。如何有效地给予和接受来自不同文化背景下属的绩效反馈?例如,在强调个人成就的文化中,如何表扬;在强调集体荣誉的文化中,如何指出改进方向,而不损害团队士气。 --- 第四部分:技术赋能与未来沟通生态 (Technology & Future Trends) 本部分关注新兴技术对商务沟通模式的重塑,以及如何利用工具提升效率,同时警惕技术带来的文化“扁平化”陷阱。 4.1 虚拟协作中的文化鸿沟: 探讨视频会议、即时通讯软件(如Slack, Teams)在跨文化交流中的独特挑战。如何克服“屏幕带来的疏离感”?如何确保虚拟会议中所有参与者都能获得平等的发言机会? 4.2 人工智能辅助沟通的伦理与应用: 评估机器翻译和AI辅助撰写在提升速度上的优势,同时也警示其在理解复杂语境和微妙情感上的不足。强调人类在最终决策和高价值沟通中的不可替代性。 4.3 个人发展:构建终身学习的文化适应路径: 提供了一套持续提升跨文化沟通能力的工具包,包括文化敏感度测试、情景模拟练习方法,以及建立全球人脉网络以获取实时文化信息的策略。 --- 本书特点: 案例驱动: 书中穿插了大量基于真实商业案例的深度分析,这些案例不仅来自西方发达国家,也覆盖了新兴市场和发展中经济体的复杂实践。 工具箱式结构: 每一章末尾都附带“即时应用清单”或“文化速查表”,方便读者在实际工作中快速检索和应用。 超越语言的视野: 本书假定读者已具备基本的商务语言能力,将重点放在“如何运用”和“为何如此”的深层逻辑上,是培养下一代全球商务领导者的必备参考书。 通过系统学习本书内容,读者将能够自信地驾驭复杂的全球商务环境,将文化差异视为创新的驱动力,而非沟通的壁垒,最终实现更顺畅、更具影响力的国际商务往来。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

说实话,这本书的阅读体验出乎我的意料,完全打破了我对传统语言教材的刻板印象。它不像很多市面上那些只强调语法结构的教辅书,反而更像是一本精心挑选的职场文学作品集。最让我欣赏的是它对文化差异的细致捕捉。我曾经在和国际客户的邮件往来中,因为不了解西方文化中对“拒绝”的委婉表达方式而造成了一些小误会。这本书里专门辟出一个章节,深入剖析了如何使用“缓冲句”(cushioning phrases)来软化负面信息,比如用“我们正在审慎考虑……”代替直接的“不行”。这种级别的细节处理,绝非一般教材能够涵盖。我甚至发现,书中的案例讨论单元,那些虚拟的情境设定极其逼真,让我仿佛身临其境地去解决实际问题,而不是在纸上谈兵。那些关于跨文化谈判的案例分析,简直就是一本微缩的全球商业行为指南。它的文字流畅自然,没有那种生硬的翻译腔,读起来非常舒服,让人愿意一页一页地往下翻,而不是抱着完成任务的心态去应付。这本书真正做到了将语言学习与实际工作能力提升无缝对接。

评分

这本书的价值远远超出了“英语学习”的范畴,它更像是一部关于“职业形象塑造”的工具书。我最欣赏的是它对“非语言沟通”在书面语境中的体现所做的探讨,比如如何通过段落布局、标点符号的使用来烘托情绪或强调重点。这听起来可能有些玄乎,但实际操作中效果显著。举个例子,书中建议在重要的声明后使用短句和句号,而不是逗号和冗长的连接词,以增加权威感,我尝试后发现,这种做法让我的结论部分更具说服力。此外,书中对“向上管理”中的英语沟通技巧分析得尤为精辟。它教你如何用更具前瞻性和解决方案导向的语言来汇报问题,而不是仅仅陈述困难。这不仅锻炼了我的英语表达,更重塑了我的思维方式——从被动应对问题转向主动提供价值。这本书不是让你学会“不犯错”,而是教你如何通过语言的艺术,让你在职场中更加游刃有余、脱颖而出。它无疑是我书架上最常被翻阅的一本“职场心法”。

评分

从实用性的角度来看,这本书的结构设计非常人性化。我发现它有一个巧妙的“模块化”特点,允许我根据手头最紧迫的工作需求,快速定位到需要的章节。比如,如果我明天需要参加一个澄清技术规格的电话会议,我可以直接跳到“高频技术沟通场景词汇与句型”,里面有一整套针对性的预备清单,包括如何礼貌地打断对方、如何确认理解偏差等。这种即时检索和应用的便利性,大大提高了我的工作效率。很多语言学习书会把所有内容平均分配,但这本书显然是站在职场人最常遇到痛点的地方发力的。我尤其欣赏它提供的一些“备用方案”列表,比如当你发现自己卡壳时,如何用流畅的过渡句来为你争取思考时间,这在实战中比记住十个复杂的从句结构都要管用得多。这本书的排版和案例的选取也体现了一种现代感,案例背景贴近当前的技术和商业环境,读起来不会有滞后的感觉。它真正做到了把知识点转化为立即可用的“工具包”,而不是束之高阁的理论知识。

评分

这本书给我的感觉是,它不是一个“速成班”,而是一个“精修坊”。它的深度和广度都非常令人满意。我特别喜欢它对“语气”的拿捏这一点,这通常是自学者最难把握的领域。比如,书中通过对比展示了“I think we should…”和“It might be beneficial to consider…”这两种表达在向上级汇报时的巨大差异。前者听起来有些犹豫和主观,而后者则显得更加专业和客观。这种对细微语感培养的重视,是这本书含金量最高的体现。我尝试着将书中学到的表达策略应用到我最近的季度总结演示文稿中,效果立竿见影,听众的反馈明显更加积极和认可。除此之外,书中对不同专业术语的来源和使用场景的梳理也做得非常到位。它不是简单地给出定义,而是解释了为什么某个词汇在特定行业中具有更强的冲击力或准确性。我感觉这本书就像是给我配了一位资深的、挑剔的职场导师,时刻提醒我注意每一个可能影响我专业形象的细节。这本书对语言的驾驭要求很高,但正因如此,它培养出的能力才更具实战价值。

评分

这本书简直是职场生存的秘籍,我原以为它会是一本枯燥的词汇手册,没想到打开后就被深深吸引了。首先,它的内容组织方式非常新颖,不是那种死记硬背的列表,而是将真实的商务场景融入到讲解中。比如,讲解如何起草一份得体的商务邮件时,作者不仅提供了范文,还深入分析了不同语境下措辞的微妙差别,教我们如何根据收件人的身份调整语气和用词的正式程度。这一点对于我这个刚入职场的“菜鸟”来说,简直是雪中送炭。我记得有一次需要给一位非常严肃的外国高管写一份项目进展报告,我参照书中的“高层沟通策略”部分,特意使用了更为简洁、数据驱动的表达方式,避免了过多修饰性的词语,结果收到的反馈效率高得惊人,这让我对这本书的实用性深信不疑。它真正教会我的不是“说什么”,而是“如何高效、得体地去说”。 此外,书中关于会议主持和记录的技巧部分也让我受益匪浅。以前我总是手忙脚乱,要么跟不上讨论的重点,要么遗漏关键的行动项,但现在我学会了如何有效地使用“摘要性语言”和“行动导向型笔记”,让会议纪要瞬间变得清晰明了,成为了团队协作的有力工具。这本书绝不仅仅是关于英语的,它更是一本关于职场沟通哲学的指南。

评分

作弊时把这书都撕了

评分

作弊时把这书都撕了

评分

作弊时把这书都撕了

评分

作弊时把这书都撕了

评分

作弊时把这书都撕了

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有