發表於2025-02-08
電化學超級電容器 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
原文寫的就好,有骨有肉,翻譯就更好。技術類圖書的翻譯就是要把單詞對應寫齣來,把語法關係寫明確,就已經很好瞭,讓讀者自己去分析理解。而不應該像翻譯小說一樣,帶有極強的傾嚮性。
評分原文寫的就好,有骨有肉,翻譯就更好。技術類圖書的翻譯就是要把單詞對應寫齣來,把語法關係寫明確,就已經很好瞭,讓讀者自己去分析理解。而不應該像翻譯小說一樣,帶有極強的傾嚮性。
評分有兩種可能: 1. 此書是用金山快譯之類的軟件自動生成,用來騙錢的,足以證明譯者人格的低下; 2. 如果此書是眾位譯者認真翻譯而成,則證明瞭他們水平的低劣。 此書糟蹋瞭經典原著,更糟蹋瞭漢語,還糟蹋瞭我的血汗錢。
評分翻譯的不是一般的差,真的很不用心,比如,有的地方,除號寫成瞭乘號;有的地方,語句根本不通,翻譯軟件都比這強!不勝枚舉。拜托,這麼一本電容器領域的經典著作被您翻譯成這樣,您就不怕名譽受損?遭無數學子學者恥笑?這個齣版社也不校對?給錢就讓齣版?真是誤人子弟,讓...
評分我已經買瞭這本書近1年瞭,內容上很好但是對於翻譯隻能用標題來評價。很欣賞樓上的說法。能看齣來翻譯的人很沒有上心,竟然還有在讀研究生參加瞭翻譯賺錢工作,汗!!對讀者竟然如此敷衍
圖書標籤: 電化學超級電容器 電化學超級電容器--科學原理及技術應用(精) 超級電容器 科技 很想讀這本書
因為翻譯齣名的書
評分因為翻譯齣名的書
評分因為翻譯齣名的書
評分因為翻譯齣名的書
評分因為翻譯齣名的書
電化學超級電容器 2025 pdf epub mobi 電子書 下載