關於《陶菴夢憶》的底本問題。據《張岱探稿》一書作者張則桐的說法,《陶庵夢憶》最早有鳳嬉堂抄本,金忠淳刻《硯雲甲編》本,僞乾隆五十九年(1794)王文誥刻本,僞道光初王見大巾箱本,僞鹹豐間粵雅堂叢書本。民國光復後,俞平伯點校《陶庵夢憶》,硃劍芒將其收入《美化文學名著叢書》。這些本子,對於從事整理點校的人十分重要。如紹興某藏傢手中的本子,中縫上部有《夢憶》二字,下部有“硯雲書屋”四字,末尾有金忠淳跋語,不知是否即“硯雲甲編”本?其最後三篇文章即《蘇州白兔》、《草妖》、《祁世培》,沒有檢查《魯王》一篇是否也在其中。各篇不加小標題,不分捲。依此情形,現作附錄的四文也是《夢憶》的組成部分,今後整理其實可不必再作為“附錄”處理。上海古籍齣版社曾影印齣版王文誥刻本,收入《續修四庫全書》,見於各大圖書館,不難尋覓。大陸淪陷前俞平伯點校本,是否即硃劍芒收入《美化文學名著叢刊》的本子,還不好說。好在民國七十一年(1982)6月上海書店曾影印一次,也不難找。其不分捲,所用底本似不像王文誥本。許多本子夫人“歸乾劉陽太公”,該本已改作“歸劉乾陽太公”。(上據呂山「淺談《陶庵夢憶》校注的一些問題」)
《陶庵夢憶》,八捲,收文章123篇(惟蘭州大學齣版社本失收捲二《錶勝庵》一篇),自《鐘山》起(有些版本的《鐘山》缺最後一段),止於《福地》。有些本子有附錄,如華夏齣版社版《 福地》後有“補遺”四篇,為《魯王》、《蘇州白兔》、《草妖》、《祁世培》。
· · · · · · (
收起)