凱·雷德菲爾德·傑米森是約翰·霍普金斯大學醫學院精神病學係教授及情緒性疾病中心主任,同時也是蘇格蘭聖安德魯大學的榮譽教授。曾當選加州大學洛杉磯分校的“科學女傑”。.
傑米森曾榮獲美國及全球諸多科學奬項,包括2001年獲選麥剋阿瑟奬,2002年獲選哈佛大學傑齣學者,2003年獲選牛津大學利奇菲爾德學者。傑米森同時名列全美最佳醫師之列,重點研究方嚮為躁鬱癥基因基礎。她也是戴納機構躁鬱癥基因基礎研究的臨床主任。..
With the same grace and breadth of learning she brought to her studies of the mind’s pathologies, Kay Redfield Jamison examines one of its most exalted states: exuberance. This “abounding, ebullient, effervescent emotion” manifests itself everywhere from child’s play to scientific breakthrough and is crucially important to learning, risk-taking, social cohesiveness, and survival itself. Exuberance: The Passion for Life introduces us to such notably irrepressible types as Teddy Roosevelt, John Muir, and Richard Feynman, as well as Peter Pan, dancing porcupines, and Charles Schulz’s Snoopy. It explores whether exuberance can be inherited, parses its neurochemical grammar, and documents the methods people have used to stimulate it. The resulting book is an irresistible fusion of science and soul.
確實屬於標題黨。 這書以前翻過一兩次,但僅看到第二章就放下瞭。這可以說明這書在開始並沒有那麼吸引我。這次直接翻到第四章看的,恰好這部分談的是兒童文學中的幾個著名人物如彼得潘,分析得很到位,自己這段時間又挺關注兒童文學,因此一下子就讀下去瞭。於是順著讀,一氣翻...
評分剛看瞭一半,目前最有收獲的是這本書引起瞭我對另外一些人物、作傢、作品的興趣,比如老羅斯福、謬爾、雪花人、彼得潘、史努比、跳跳虎……另外就是明白瞭為什麼需要讓孩子盡情的玩耍。
評分天纔嚮左,瘋子嚮右,你嚮哪? 這個問題,每一個人都有勇氣問起,然而我們卻常常忘記,忘記問一下自己這個問題。畢竟在看這本書之前,或者這本書名之前,我沒有想到天纔嚮左,瘋子嚮右。 憂傷憔悴的背麵,交織喜樂的絲綫。這句話是這本書中,我最喜歡的一句。這本...
評分我承認我是被標題吸引的。 因為我是左撇子。 拿到手後看瞭幾頁,發現文不對題。 迴到封麵看看英文的標題,纔發現這本書又是一本中文包裝書。 我隻能說,策劃中文版的人真是牛。 英文標題是:exuberance: The passion for life 這個標題就很正確地反映瞭書的內容。 所以就是講熱...
評分每個人小的時候都做過天纔夢:成為領袖,做個科學傢,或者獲得諾貝爾奬。當然,數十年後,我們依舊是蕓蕓眾生中不起眼的一員,對著那些天纔們的熠熠光芒,仍然維持抬頭仰望的姿勢。我們缺乏煉就成天纔的此般智慧彼般熱情,所以我們隻能是凡人。但如果你讀瞭凱•雷德菲爾德...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有