儒勒·凡爾納(Jules Verne,1828.2.8~1905.3.25)生於法國西部海港南特,他在構成市區一部分的勞阿爾河上的菲伊德島生活學習到中學畢業。父親是位頗為成功的律師,一心希望子承父業。但是凡爾納自幼熱愛海洋,嚮往遠航探險。11歲時,他曾誌願上船當見習生,遠航印度,結果被傢人發現接迴瞭傢。為此凡爾納挨瞭一頓狠揍,並躺在床上流著淚保證:“以後保證隻躺在床上在幻想中旅行。”也許正是由於這一童年的經曆,客觀上促使凡爾納一生馳騁於幻想之中,創作齣如此眾多的著名科幻作品。
18歲時,他遵父囑,去巴黎攻讀法律,可是他對法律毫無興趣,卻愛上瞭文學和戲劇。一次,凡爾納自一場晚會早退,下樓時他忽然童心大發,沿樓梯扶手悠然滑下,不想正撞在一位胖紳士身上。凡爾納非常尷尬,道歉之後隨口詢問對方吃飯沒有,對方迴答說剛吃過南特炒雞蛋。凡爾納聽罷搖頭,聲稱巴黎根本沒有正宗的南特炒雞蛋,因為他即南特人而且拿手此菜。胖紳士聞言大喜,誠邀凡爾納登門獻藝。二人友誼從此開始,並一度閤寫戲劇,為凡爾納走上創作之路創造瞭有利條件。這位胖紳士的名字是大仲馬。畢業後,他更是一門心思投入詩歌和戲劇的創作,為此不僅受到父親的嚴厲訓斥,並失去瞭父親的經濟資助。他不得不在貧睏中奮鬥,以讀書為樂。他十分欣賞雨果、巴爾紮剋、大仲馬和英國的莎士比亞。在巴黎,他創作瞭20個劇本(未齣版)和一些充滿浪漫激情的詩歌。
後來,凡爾納與大仲馬閤作創作瞭劇本《摺斷的麥稈》並得以上演,這標誌著凡爾納在文學界取得瞭初步的成功。在繼續創作的過程中,凡爾納感到文學創作似乎缺乏齣路,而且他發現當時文壇上的人都在找齣路,都在試圖把其他領域的知識融進戲劇。比如大仲馬是將曆史學融進文學,而巴爾紮剋則把社會倫理學融進文學……這時凡爾納發現,隻剩下地理學還沒有被開發。
於是凡爾納利用一年的時間進行試驗,創作齣《冰川上麵過鼕》等作品,但未發錶。
1856年凡爾納乘火車來到北部城市亞眠,遇到一名帶著兩個孩子的漂亮寡婦,一見終情並求婚,繼而結婚。接著凡爾納搬傢過去,從此開始認真創作。其時29歲。
凡爾納創作齣《氣球上的五星期》後,16傢齣版社無人理睬,憤然投入火中,被妻子搶救齣來,送入第17傢齣版社後被齣版。賞識此書的編輯叫赫茨爾,從此凡爾納遇到瞭知音,與之結下終身友誼。黑格爾與凡爾納簽訂閤同,一年為其齣版兩本科幻小說。
《氣球上的五星期》齣版之後,凡爾納的創作進入瞭一個多方麵的探索時期,他試驗多種寫法,朝多種方嚮進行探索,一發不可收拾。每年齣版兩本,總標題為《奇異的旅行》,包括《地心遊記》《從地球到月球》《環繞月球》《海底兩萬裏》《神秘島》等等,囊括瞭陸地、海洋和天空……此後探索停止,開始成熟,進入平穩的發展時期,創作齣《80天環繞地球》《太陽係曆險記》《兩年假期》等優秀作品。隨著聲望的增高,凡爾納的財富也在迅速增長。
凡爾納的晚年不是十分幸福,創作減少並進入衰弱期,其《卡爾巴阡的古堡》有一定的自傳性,錶現瞭生活中隱秘的側麵。
1905年3月17日凡爾納齣現偏癱,24日失去知覺,25日晨8:00去世。
1905年3月28日大齣殯,全世界紛紛電唁,悼念這位偉大的科幻作傢。
凡爾納的故事生動幽默,妙語橫生,又能激發人們尤其是青少年熱愛科學、嚮往探險的熱情,所以一百多年來,一直受到世界各地讀者的歡迎。據聯閤國教科文組織的資料錶明,凡爾納是世界上被翻譯的作品最多的十大名傢之一。
凡爾納是一個非常優秀的通俗小說作傢,有一種能夠把自己的幻覺變得能夠觸摸的本領,其感覺是全方位的,從平淡的文學中傳達齣某種人類的熱情。但凡爾納的小說中人物除瞭少數幾個外都是一模一樣的,他似乎塑造不齣更重要的人物,人物都是臉譜化的簡單的好人壞人,沒有什麼心理活動;從其作品人物性彆單一化上還可看齣他對女人的偏見,隱隱流露齣深受其苦的心態。此外凡爾納的作品中充滿瞭明顯的社會傾嚮,是一個愛國者(法國人最好)、民族解放主義者(支持被壓迫民族鬥爭),在某種程度上是一個無政府主義者(從某些作品中錶現齣無秩序者),最後還是一個銀河帝國主義者(有締造宇宙帝國的欲望)。
凡爾納的作品裏充滿瞭知識,但他本人卻是一名宇宙神秘主義者,對世界有一種神秘的崇拜。在他的小說中,有時候思考問題不夠深刻,主題也常常重復。
Based on the true story of Alexander Selkirk, who survived alone for almost five years on an uninhabited island off the coast of Chile, The Mysterious Island is considered by many to be Jules Verne’s masterpiece. “Wide-eyed mid-nineteenth-century humanistic optimism in a breezy, blissfully readable translation by Stump” ( Kirkus Reviews ), here is the enthralling tale of five men and a dog who land in a balloon on a faraway, fantastic island of bewildering goings-on and their struggle to survive as they uncover the island’s secret.
From the Trade Paperback edition.
發表於2024-12-23
The Mysterious Island 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
終於在非非上找到中青版的《神秘島》瞭。1957年5月第1版,聯星譯,根據1923年美國紐約Charles Scribner's Sons的版本譯齣。對我來說,再沒有其他譯本有如此大的語言魅力瞭。50年代的老翻譯傢的文筆,不是現在的譯者所能及的。我的外公也很喜歡這本書,原因未嘗可知,但我想大概...
評分凡爾納的魅力恰恰在於他不是個純粹的科幻作傢,想從其作品中尋找現代科幻那些元素的人要失望瞭,他的作品中有淳樸的友誼、堅定的誠信、勇敢的冒險……,有那個世紀人的探索、激情和信念,美中不足的是因為太健康瞭,所以纔完全適閤青少年閱讀,在成人世界活久瞭的人,迴頭再看...
評分本來想說,若是讓我推薦中學生課外必讀書目的話就一定要選擇這一本,但反過來想,就像我初中時看《老人與海》與時隔多年重新看《老人與海》是一樣(傳送:http://book.douban.com/review/6496174/),我們這些普通人中學時看到的可能隻能是一個故事,而多年後纔能看到許多故事...
評分這是我讀過的最棒的科幻小說。 小時候,從同學處得一本封麵已經殘破的《神秘島》,厚厚一大本,不像現在分成上中下三冊。那些天啊,整個沉浸在小說營造的世界中瞭,從中得到瞭很多的愉快,也獲得瞭很多有用的知識,特彆是對小說中那位學識豐富的工程師佩服得五體投地,...
評分終於在非非上找到中青版的《神秘島》瞭。1957年5月第1版,聯星譯,根據1923年美國紐約Charles Scribner's Sons的版本譯齣。對我來說,再沒有其他譯本有如此大的語言魅力瞭。50年代的老翻譯傢的文筆,不是現在的譯者所能及的。我的外公也很喜歡這本書,原因未嘗可知,但我想大概...
圖書標籤: english Stump,Jordan @譯本 =i565= 英文原版 科幻小說 凡爾納
儒勒·凡爾納的經典作品之一,值得重溫,雖然有些地方專業術語較多,而且個人英雄主義很濃厚.
評分儒勒·凡爾納的經典作品之一,值得重溫,雖然有些地方專業術語較多,而且個人英雄主義很濃厚.
評分儒勒·凡爾納的經典作品之一,值得重溫,雖然有些地方專業術語較多,而且個人英雄主義很濃厚.
評分儒勒·凡爾納的經典作品之一,值得重溫,雖然有些地方專業術語較多,而且個人英雄主義很濃厚.
評分儒勒·凡爾納的經典作品之一,值得重溫,雖然有些地方專業術語較多,而且個人英雄主義很濃厚.
The Mysterious Island 2024 pdf epub mobi 電子書 下載