Originally published in 1934, Seven Gothic Tales, the first book by "one of the finest and most singular artists of our time" (The Atlantic), is a modern classic. Here are seven exquisite tales combining the keen psychological insight characteristic of the modern short story with the haunting mystery of the nineteenth-century Gothic tale, in the tradition of writers such as Goethe, Hoffmann, and Poe.
aroness Karen von Blixen-Finecke (17 April 1885 – 7 September 1962), née Karen Christenze Dinesen, was a Danish author, also known by the pen name Isak Dinesen, who wrote works in Danish, French and English. She also at times used the pen names Tania Blixen, Osceola, and Pierre Andrézel.
Blixen is best known for Out of Africa, an account of her life while living in Kenya, and for one of her stories, Babette's Feast, both of which have been adapted into Academy Award-winning motion pictures. She is also noted for her Seven Gothic Tales, particularly in Denmark.
评分
评分
评分
评分
从结构上看,这本书的精妙之处在于它的多线叙事和视角切换,但与常见的多视角小说不同,这里的切换往往是突兀的、非线性的,有时甚至像是一场突发的噩梦,将你从一个场景猛地拉入另一个充满焦虑感的空间。作者似乎故意在玩弄读者的预期,总是在最关键的时刻中断叙事,转而聚焦于一个看似无关紧要的物件或一段无关紧要的回忆,但最终你会发现,那些碎片化的信息是如何精妙地拼凑出了一个完整的悲剧。我花了很长时间才明白,作者并不是想给我们一个清晰的“答案”,而是想让我们体验那种被信息碎片包围、努力寻找意义的焦虑过程本身。这种对读者智力的挑战,让我感到非常兴奋。这本书迫使我从一个被动的接收者,变成了一个主动的、充满怀疑精神的探寻者。那些看似混乱的段落,其实是精心设计的迷宫,一旦找到正确的路径,你会为作者的布局感到拍案叫绝。
评分这本书的语言风格,用一个词来形容,那就是“繁复的巴洛克式”。它毫不吝啬地使用华丽、冗长、充满古典韵味的词汇,初看可能会觉得有些拖沓,但一旦你适应了这种节奏,就会被它营造出的那种古典贵族式的疏离感深深吸引。它不是那种直白地告诉你发生了什么的叙事,而是通过大量的内心独白、对环境的感官捕捉,以及大量引用的典故,来构建故事的氛围。我尤其喜欢其中对于建筑和环境的描写,那些宏大、空旷、充满了历史回响的场景,简直成了角色情感的延伸。读这本书时,我常常需要对照字典去理解某些特定词汇的准确含义,这无疑增加了阅读难度,但同时也极大地提升了阅读的“仪式感”。它让你感觉自己不是在读一本现代小说,而是在解读一份尘封已久的、用金墨水写就的古代手稿。如果你对那种追求极致美学表达,即使牺牲部分叙事流畅性也在所不惜的文学作品情有独钟,那么这本书绝对能满足你的胃口。
评分这本小说简直是一场华丽而又令人不安的梦境,阅读体验就像是误入了一座被时间遗忘的、装饰着苔藓与雕花的长廊。作者的笔触极其细腻,对场景的描绘简直是教科书级别的。你几乎能闻到空气中弥漫着的湿冷石头和陈旧书籍混合的气味。故事的节奏把握得恰到好处,不是那种快节奏的追逐,而是缓慢、沉浸式的剥茧抽丝。每一个人物的内心世界都像是一片幽暗的深海,你明明知道水面下潜藏着巨大的危险,却又忍不住想要深入探索。特别是关于家族秘密的那几章,那种压抑感简直让人喘不过气来,仿佛每一个阴影背后都藏着一个无法言说的诅咒。我特别欣赏作者在处理人物心理矛盾时所展现出的复杂性,那种爱与恨、光明与黑暗交织在一起的灰色地带,让人不得不反思人性的本质。整体来说,如果你喜欢那种需要你投入大量精力去解读、去感受文字背后潜流的情绪波动的作品,这本书绝对是首选。它不是用来快速消费的快餐文学,而是需要你静下心来,在午夜的寂静中,才能真正体会到它那种渗透骨髓的魅力。
评分这本书给我最深刻的感受是它对“颓废”主题的极致挖掘。它描绘的不是那种粗暴的、直白的邪恶,而是一种渗透在生活每一个细胞里的、带着香水味的、无可救药的衰败感。人物的行为逻辑往往反常,他们的动机深藏在礼仪的帷幕之后,你只能通过他们细微的肢体语言、他们对某个古董的痴迷、或者他们避而不谈的特定历史事件,去推测他们内心的扭曲。这种克制下的爆发力是极其强大的。与那些直抒胸臆的小说不同,这本书要求读者拥有极高的情商和共情能力,去理解那些在体面外表下挣扎的灵魂。它探讨了时间对贵族阶层侵蚀的残酷性,那种眼睁睁看着家族荣光褪去,却无力回天的绝望,被刻画得入木三分。我读完后,久久无法从那种阴郁、优雅的氛围中抽离出来,它在我脑海中留下了一种挥之不去的、关于逝去的美丽的哀愁。
评分我必须承认,这本书的阅读过程,与其说是享受,不如说是一种精神上的洗礼,甚至是折磨。它的叙事结构非常具有实验性,常常在看似不经意的细节中埋下关键的伏笔,读完一个章节后,常常需要停下来,点燃一支烟,仔细回味刚才读到的那些看似平淡却暗藏玄机的对话。最让我印象深刻的是作者对“美”与“腐朽”的并置描写,那种极度的精致往往伴随着令人作呕的衰败感,这种强烈的反差制造出一种令人晕眩的张力。我感觉自己仿佛站在一幅文艺复兴时期的油画前,画布上的色彩浓郁到仿佛要滴下来,但凑近看,却能发现颜料之下细微的裂痕和变色。这种叙事上的“不适感”,恰恰是它最引人入胜的地方。它成功地打破了传统故事的线性思维,强迫读者去接受一种破碎的、充满暗示性的现实。虽然有些地方的象征意义过于晦涩,初读时可能会感到困惑,但这恰恰提供了反复品读的空间,每一次重读都会有新的领悟,像是解开了一个又一个迷宫中的结。
评分圣经、莎士比亚、荷马......很强大的文学传统在后面撑着,故事的阅读快感并不算强,但是作者那些随机生发的议论,哲理都很高妙,最喜爱的是那句:Be many people.
评分"this book is far beyond your level"当年一个丹麦人这么跟我说的。从14年底到17年初算是读完一遍,当时很不屑他的高傲,现在认了。
评分圣经、莎士比亚、荷马......很强大的文学传统在后面撑着,故事的阅读快感并不算强,但是作者那些随机生发的议论,哲理都很高妙,最喜爱的是那句:Be many people.
评分"this book is far beyond your level"当年一个丹麦人这么跟我说的。从14年底到17年初算是读完一遍,当时很不屑他的高傲,现在认了。
评分圣经、莎士比亚、荷马......很强大的文学传统在后面撑着,故事的阅读快感并不算强,但是作者那些随机生发的议论,哲理都很高妙,最喜爱的是那句:Be many people.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有