伊麗莎白·羅森(Elizabeth Rawson,1934-1988),英國著名古史學傢,不列顛學院院士,先後執教於劍橋大學新學院、牛津大學聖體學院等。著有《歐洲思想中的斯巴達傳統》《西塞羅傳》和《後期羅馬共和國的文化生活》。參與編寫《劍橋古代史》,並在《羅馬研究雜誌》《古典季刊》等重要刊物上發錶多篇論文。
Drawing on a full range of Cicero's speeches, essays and correspondence, as well as on the most recent research, Rawson's highly regarded biography of Cicero - his politics and philosophy - makes fascinating reading for historians, classicists, and anyone interested in Roman history.
發表於2025-01-07
Cicero 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
【王譯】本書撰寫的宗旨是與廣大公眾進行心靈上的溝通(頁5);【原文】This book was written with the general public in mind;【按】? 【王譯】趨於對他産生更大的好感(頁5);【按】“趨於”原文作tends to,似乎當譯作“易於”? 【王譯】因為我們對他的瞭解要比對其他...
評分【王譯】本書撰寫的宗旨是與廣大公眾進行心靈上的溝通(頁5);【原文】This book was written with the general public in mind;【按】? 【王譯】趨於對他産生更大的好感(頁5);【按】“趨於”原文作tends to,似乎當譯作“易於”? 【王譯】因為我們對他的瞭解要比對其他...
評分【王譯】本書撰寫的宗旨是與廣大公眾進行心靈上的溝通(頁5);【原文】This book was written with the general public in mind;【按】? 【王譯】趨於對他産生更大的好感(頁5);【按】“趨於”原文作tends to,似乎當譯作“易於”? 【王譯】因為我們對他的瞭解要比對其他...
評分【王譯】本書撰寫的宗旨是與廣大公眾進行心靈上的溝通(頁5);【原文】This book was written with the general public in mind;【按】? 【王譯】趨於對他産生更大的好感(頁5);【按】“趨於”原文作tends to,似乎當譯作“易於”? 【王譯】因為我們對他的瞭解要比對其他...
評分【王譯】本書撰寫的宗旨是與廣大公眾進行心靈上的溝通(頁5);【原文】This book was written with the general public in mind;【按】? 【王譯】趨於對他産生更大的好感(頁5);【按】“趨於”原文作tends to,似乎當譯作“易於”? 【王譯】因為我們對他的瞭解要比對其他...
圖書標籤: 羅馬 歐洲史 曆史 傳記 世界史
雖然老套,但文筆優美曉暢。西塞羅本一文人,缺乏政治頭腦,身處動蕩時世禍亦大矣。如能有一atticus傳記倒是有趣
評分雖然老套,但文筆優美曉暢。西塞羅本一文人,缺乏政治頭腦,身處動蕩時世禍亦大矣。如能有一atticus傳記倒是有趣
評分雖然老套,但文筆優美曉暢。西塞羅本一文人,缺乏政治頭腦,身處動蕩時世禍亦大矣。如能有一atticus傳記倒是有趣
評分雖然老套,但文筆優美曉暢。西塞羅本一文人,缺乏政治頭腦,身處動蕩時世禍亦大矣。如能有一atticus傳記倒是有趣
評分雖然老套,但文筆優美曉暢。西塞羅本一文人,缺乏政治頭腦,身處動蕩時世禍亦大矣。如能有一atticus傳記倒是有趣
Cicero 2025 pdf epub mobi 電子書 下載