莫妮卡.张(Monique Truong). 一九六八年生于西贡,六岁时移民美国,毕业 于耶鲁大学、哥伦比亚大学法学系,专攻智慧财产权。曾共同编辑《浮水印:越裔美人的诗 与散文》(Watermark: Vietnamese American Poetry and Prose)
发表于2024-11-19
盐之书 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 异乡 小说 小說 女性 盐 未分類 文學 文学
◆《紐約時報》年度注目好書!
◆榮獲《紐約時報》(New York Times)、《村聲雜誌》(Village Voice)、《西雅圖時報》(Seattle Times)、《邁阿密前鋒報》(Miami Herald)、《聖荷西水星報》(San Jose Mercury News)等媒體推薦為「年度最佳圖書」。
從遠處望去,鹽田和稻田沒什麼兩樣。海水受到陽光曝曬後,水氣蒸發,留下的即是海鹽,又稱「鹽花」。它的味道是活的,先釋放精純的鹹味,加深、回甘,而後消失,就像是情人留在唇上的吻……。
從馬賽的海港流浪至巴黎的越南青年阿彬,因一則招聘廣告,來到作家繼評論家葛楚史坦位於巴黎百花街的住處。葛楚史坦與情人愛麗絲的居所,可說是巴黎的文化沙龍。擔任家庭廚師的阿彬在此與當代最著名的藝文圈情侶共享了美食與生活的無數美妙祕密。而某日,兩位主人即將赴美旅行的決定,以及一封時隔五年才送達手中的家書,卻勾起阿彬無數喜悅與痛苦交織的記憶。他想起年少時初入越南的法國總督府,在那兒邂逅了來自法國的俊美大廚;想起橋上那名陌生又神祕的男子;想起他為何捨棄母親、離鄉背井……。
從文人聚集的沙龍到流浪異鄉人的黑暗角落,莫妮卡.張探索了巴黎不為人知的一面,發展出充滿思慕和背叛的迷人故事。藉由年輕廚師自述其少年時在西貢過的殖民奴役生活、為了生存而在海上打雜的日子、在巴黎與黑人聲樂家保羅.羅伯遜(Paul Robeson)及青年胡志明短暫的命運交會,令我們一同品嘗了那些酸甜交雜、美味中隱藏殘忍、遙遠如夢的生活與記憶。
一直不知道這本書有中譯版。一個十分細膩的故事,配上Monique Truong如詩如畫,如夢如幻的文筆。
评分一直不知道這本書有中譯版。一個十分細膩的故事,配上Monique Truong如詩如畫,如夢如幻的文筆。
评分再也不相信New York Times best seller了.不是很有趣的书.至少我不觉得很好.老外看东方人的书过多的是猎奇.
评分再也不相信New York Times best seller了.不是很有趣的书.至少我不觉得很好.老外看东方人的书过多的是猎奇.
评分一直不知道這本書有中譯版。一個十分細膩的故事,配上Monique Truong如詩如畫,如夢如幻的文筆。
盐之书 2024 pdf epub mobi 电子书