宫泽贤治,是日本家喻户晓、妇孺皆知的诗人与儿童文学巨匠。全国各地的小学、国中的国语课本都可见他的作品,高中国文教材则可见他的诗歌,日本不论哪一个阶层哪一个年代的人,均能朗颂他那首“不怕风雨”诗歌,也或多或少读过他的作品。1896年生于东北地区岩手县花卷町(现为花卷市)富商家,却以家业为耻。曾担任过农业学校教师,任教四年即辞去公职,离家独居于花卷市郊外,过着普通农民生活,并致力于农村改革,亲自指导农民改良水稻栽培方法与改良土壤、肥料等。二十八岁时自费出版了“一个要求特别多的餐厅”童话集,与“春与阿修罗”诗集,可惜他的作品生不逢时,摆在书店无人问津,中央文坛更忽视了这个身在北方落后农村默默无闻的诗人。三十七岁时留下大批手稿,告别了他短暂的人生。宫泽贤治的作品被翻译成各种语言,散布在英国、德国、瑞典、印度、中国、韩国、北朝鲜等各地,这些国家的学者还时常赴日进行宫泽贤治研究。
发表于2025-02-25
银河铁道之夜 2025 pdf epub mobi 电子书
编按:此文系漫画版《银河铁道之夜》编绘、著名漫画家增村博的创作手记。改编经典作品并非一件简单的事情,况且还是将作品改编成漫画。增村博说他读了好几遍《银河铁道之夜》还是读不懂,不仅因为里面充满了不明词义的单词,而更主要的原因作者宫泽贤治内心存在许多难解的意念...
评分我并不想将银河铁道之夜比作东方的小王子,但它们带给我的震撼却是旗鼓相当的.当年看小王子时,最后的两章感动得几欲流泪.而今日读宫泽贤治的这本"银河铁道之夜",只是看到一半竟已禁不住泪水盈眶. 我想如果是在十几岁的阶段去读它们,内心一定不会受到如此大的触动吧. 这些所谓...
评分看《黄色的西红柿》那篇文章的时候我被打动了。我被感动了。 一只被做成标本的蜂鸟给一个逃课的小孩讲了一个感人的故事。故事的主角是一对兄妹。两个孩子每天无忧无虑地生活着。有一年两人种了几棵西红柿,其中一棵结出金黄色的果实。妹妹问哥哥这是什么,哥哥...
评分编按:本文系《银河铁道之夜》译者周龙梅的译后记,她译过多版本的《银河铁道之夜》,包括此次国内首次出版的中文简体漫画版。周龙梅还翻译了宫泽贤治的其他众多作品:《风又三郎》《水仙月四日》《要求太多的餐馆》《座敷童子的故事》等。 文/周龙梅 宫泽贤治被誉为“日本代表...
评分最近,打算帮儿子建一个书柜,省的他天天围着我的书柜打转。相较于电子书,我还是更喜欢纸质书。因为,那不只是文字或图片,而是一个作品,好的书,甚至可以说是一件艺术品。当他陈列在案,你若喜欢,便会感受到如一见钟情般的欢愉,这样的情感,如今仍然是电子书难以提供的。...
图书标签: 宫泽贤治 童话 日本文学 日本 银河铁道之夜 儿童文学 小说 经典
《银河铁道之夜:宫泽贤治童话》精选了宫泽贤治的部分经典童话,从中你可以品到这位世界级童话大师的绝代风采。一列闪烁着天光的银河铁道列车拔地而起,飞过一片片熠熠燃烧的天火,飞过被钻石、露水和所有美丽东西的灿烂光芒所照亮的银河的河床,驶向璀璨神秘的银河。惟有命定的乘客及有缘人才得以搭乘,得以见识另一种生命的去途,得以窥见生与死的奥秘……
这应该算是一个未完成的作品,给画成了漫画。书里面收录了两段差不多是原作者生前留下的两稿内容。两段漫画的内容和台词差不多,但是画风和分镜却完全不太一样,我个人更喜欢后半段,不论是分镜还是画面的表现力都更到位。只可惜因为故事没有结局,所以看起来更像是一个未完成的故事。作者的想象力以及故事里面涉及到的关于宗教和信仰的内容挺值得一看的。
评分是翻译的问题还是什么?好多地方都不太通畅...
评分《铁道银河之夜》适合新海诚,《名目繁多的餐馆》适合大友克洋,《大提琴手戈修》适合宫崎骏,《土神与狐狸》适合汤浅政明
评分宫泽的书对我来说为什么就……那么难懂的感觉……
评分這童話有些涼颼颼的,你有沒有覺得。
银河铁道之夜 2025 pdf epub mobi 电子书