The beautiful Scheherazade's royal husband threatens to kill her, so each night she diverts him by weaving wonderful tales of fantastic adventure, leaving each story unfinished so that he spares her life to hear the ending the next night. This is the background to the Arabian Nights. In this selection made by that master of folklore and fairy-tale Andrew Lang, the reader meets Aladdin with his wonderful lamp, the Enchanted Horse, the Princess Badoura, Sinbad the Sailor, and the great Caliph of Bagdad, Haroun-al-Raschid.
發表於2024-12-29
Tales from the Arabian Nights 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
看這本書還是因為上瞭敘事學課,因為它是很明顯的嵌套式結構,經常被老師用作例子。故事裏的人講一個故事,第二個故事裏的人再講第三個故事,就這樣,像套娃一樣,一疊一疊,一不小心還真容易迷失,但卻很能吸引你繼續讀下去。東方色彩比較濃厚,讀起來很有意思的。
評分文化的奇妙之一就在於差異.阿拉伯的文化即使用英語來錶達,感覺還是非常有異國情調.這本書我2008年經常在睡覺前讀上一段講給老婆聽,講著講著她就睡著瞭,嗬嗬~ 這本書和故事整本書串成一體,不過經常讀到後一章,把前麵接續的情節忘記瞭,還得翻迴去看看. 和中國神話故事一樣,這裏人...
評分文化的奇妙之一就在於差異.阿拉伯的文化即使用英語來錶達,感覺還是非常有異國情調.這本書我2008年經常在睡覺前讀上一段講給老婆聽,講著講著她就睡著瞭,嗬嗬~ 這本書和故事整本書串成一體,不過經常讀到後一章,把前麵接續的情節忘記瞭,還得翻迴去看看. 和中國神話故事一樣,這裏人...
評分看這本書還是因為上瞭敘事學課,因為它是很明顯的嵌套式結構,經常被老師用作例子。故事裏的人講一個故事,第二個故事裏的人再講第三個故事,就這樣,像套娃一樣,一疊一疊,一不小心還真容易迷失,但卻很能吸引你繼續讀下去。東方色彩比較濃厚,讀起來很有意思的。
評分看這本書還是因為上瞭敘事學課,因為它是很明顯的嵌套式結構,經常被老師用作例子。故事裏的人講一個故事,第二個故事裏的人再講第三個故事,就這樣,像套娃一樣,一疊一疊,一不小心還真容易迷失,但卻很能吸引你繼續讀下去。東方色彩比較濃厚,讀起來很有意思的。
圖書標籤: 英文原版 外文 外國文學 tale 童書 英文原著分級推薦書目 舶來品 童話書
Interesting. The stories that Sherezade tells are interesting too. I can't wait til the next part of the story.
評分見識到怎麼把故事拖好長瞭,就是層套層套層
評分funny tales, one attached to the other firmly
評分it shows the power of mere curiosity, which drives man to overcome all | to rove, to adventure | "though they grew louder and more insulting the higher she climbed, the princess only laughed,and said to herself that she certainly would not let a few rough words stand between her and goal."
評分濃鬱的異國風情,隻看一半
Tales from the Arabian Nights 2024 pdf epub mobi 電子書 下載