伊本·穆格法(724~759)
Ibn al-Mugaffa'
阿拉伯作傢。生於波斯硃爾村(今伊朗設拉子南部) 。父為倭馬亞王朝稅收官。早年信仰祆教,受波斯文化熏陶 。後到文化都城巴士拉,獲得廣博的阿拉伯文化知識。阿拔斯王朝時任巴士拉總督的文書,改奉伊斯蘭教。但因作品錶露對統治者不滿,後在統治階級的傾軋中受牽連,以“僞信罪”被曼蘇爾哈裏發處死。他為阿拉伯文學開闢瞭翻譯領域,從巴列維文轉譯瞭印度的《五捲書》,並加以藝術再創作成為阿拉伯文寓言故事集《卡裏來和笛木乃》。此書又被譯成多種歐洲文字。他還從波斯文譯過幾種書,相傳還譯過亞裏士多德的著作。他的箴言集《小禮集和大禮集》亦集中反映瞭對社會政治、道德改良的觀點。他在阿拉伯文學中首先運用寓言體裁 ,並為阿拉伯散文藝術奠下基礎 。1959年齣版瞭《卡裏來和笛木乃》中譯本。
發表於2025-01-04
卡裏來和笛木乃 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
小時候就喜歡讀,自然是當故事看。而這種故事裏麵套故事的敘述方式又顯得特彆有趣。記得以前最喜歡老鼠、鴿子、烏龜那一章的故事,大約也隻有這一章的友情比較醇厚。 書中的道理兒時自然不大理解,人生體驗越多,感觸亦越深。如果有人把老子的許多觀點看作陰謀,那麼這本書也...
評分小時候就喜歡讀,自然是當故事看。而這種故事裏麵套故事的敘述方式又顯得特彆有趣。記得以前最喜歡老鼠、鴿子、烏龜那一章的故事,大約也隻有這一章的友情比較醇厚。 書中的道理兒時自然不大理解,人生體驗越多,感觸亦越深。如果有人把老子的許多觀點看作陰謀,那麼這本書也...
評分這本書的譯者是李唯中,是我老師的老師,也就是我的師爺。書中的故事其實沒有序言當中說的意義非凡,很多故事與中國的成語故事,有異麯同工之妙。但是打動我的其實是師爺的翻譯水平,譯文行雲流水,波瀾不驚,浩如煙海,望塵莫及,令人佩服。我也是學習阿拉伯語的學生,但是我...
評分《卡裏來與笛木乃》是阿拉伯著名故事集,海天版《卡裏來與笛木乃》實際上是該書的兒童繪本,文字部分自然是經過改寫,以適應兒童閱讀。 個人認為,本書製作十分精心,使用24開本,以適應繪圖所需,334頁采用上下冊裝訂,顯得大方適中,不會因為太厚造成閱讀不便,硃平的編繪使...
評分阿拉伯寓言故事集,據說是除瞭《聖經》被譯成最多文字的書。 在新知不起眼的位置找到它,雖然封麵不甚佳,但字體清晰,翻譯尚可,尤其是彩色插圖樸拙可愛,於是四摺購入。 原定價甚高,不知作何想法。
圖書標籤:
節譯本,僅翻譯瞭故事情節,而將引經據典的內容刪除殆盡,使得本書的訓誡意義大打摺扣。推薦李唯中的全譯本。
評分節譯本,僅翻譯瞭故事情節,而將引經據典的內容刪除殆盡,使得本書的訓誡意義大打摺扣。推薦李唯中的全譯本。
評分節譯本,僅翻譯瞭故事情節,而將引經據典的內容刪除殆盡,使得本書的訓誡意義大打摺扣。推薦李唯中的全譯本。
評分節譯本,僅翻譯瞭故事情節,而將引經據典的內容刪除殆盡,使得本書的訓誡意義大打摺扣。推薦李唯中的全譯本。
評分節譯本,僅翻譯瞭故事情節,而將引經據典的內容刪除殆盡,使得本書的訓誡意義大打摺扣。推薦李唯中的全譯本。
卡裏來和笛木乃 2025 pdf epub mobi 電子書 下載