詹姆斯.M.凯恩1892年出生于美国马里兰州的一个爱尔兰天主教家庭,写作生涯从记者开始,历任《巴尔的摩太阳报》的报道记者,第一次世界大战末期驻法国的战地记者,《纽约世界报》编辑,以及《纽约客》执行主编,此后一度在好莱坞担任编剧。在编剧合同到期,开车逛遍了南加州,并写了几个引人注目的惊悚短篇之后,在著名出版人诺普夫的鼓励下,他开始写那本即将改变他一生的小说。
无论用什么语言来形容《邮差总按两遍铃》在当时获得的成功以及此后长销不衰的状况,都不算过分。文学史家认为它“或许是美国出版史上第一部超级畅销书”,而且是当之无愧的“黑色文学/电影”的开山鼻祖——而在这种类型中,也很难找到真正超越《邮差》的作品。这部短短的小说位列二十世纪百部最佳英语小说之一,曾被四次搬上银幕。《邮差》之后,凯恩又创作了两部风格相近的黑色小说《双重赔偿》和《穆德莉》(又译作《欲海情魔》),根据这两部小说的电影都成为影史经典。1977年,凯恩以85岁高龄逝世。
已故翻译家主万名下精品力作不断,包括《洛丽塔》、《中性》和厄普代克、海明威的诸多作品,因此本书堪称真正意义上的名著名译。
发表于2024-12-22
邮差总按两次铃 2024 pdf epub mobi 电子书
池莉在《绿水长流》中说爱就是“只要你要,只要我有”。所以爱的范围应该挺广的。任何一种简单的定义都会发现太多种爱不能被包括在内。 所以我想问,为什么要说这本小说是关于欲望而与爱情无关呢?为什么肉欲就不能称为爱呢?为什么为了对方奉献为了对方牺牲自己才叫爱,而想...
评分看外國作品就是這點不好----你無法直接讀到作者的文字,自然也就無法直觀的領略到語句之美----就算是直觀,讀的人不同,得到的感覺還千差萬別呢! 所以,對于這本書,除了它根據真實故事改編的更加戲性和主觀性,覺得它沒有那么名副其實--當然我其實沒有底氣說這話,畢竟我讀的...
评分《郵差總按兩次鈴》四問 乃鼎齋無機客 文 The Postman Always Rings Twice By James M. Cain 译林出版社 陈秋美 译 这本书属于译林出版社的奇案俱乐部系列书丛,译文皆直接移植于台湾远流公司的同系列丛书。台湾地区外文译名与大陆惯用译名存在差距,译林社编辑虽加以修正...
图书标签: 詹姆斯·凯恩 小说 犯罪 美国 推理 外国文学 悬疑 侦探小说
本书写的不是爱情,而是赤裸裸的欲望。面世不久即引起轰动和争议。波士顿地方法院裁定它的内容有色情之嫌,予以查禁。许多学校与公共图书馆也拒绝让此书进入。时至今日,已没有人会认为本书在描写上有什么过度之处,反而从它对性的态度,更清楚地看出它的里程碑的意义。第一次把性视为犯罪的动力,在犯罪小说中开启了讨论欲望与贪婪的新天地。
有个毛色情啊
评分“然后,我们摔倒了,起先是你,接着是我。不错,是扯平了,我们两人都摔倒了,起先是你,接着是我。不错,是扯平了,我们两人都摔倒了,但我们不可能再爬到那么高,我们美丽的山巅不见了。”
评分垮掉派的在路上么?比较轻的推理犯罪,好喜欢的文风
评分垮掉派的在路上么?比较轻的推理犯罪,好喜欢的文风
评分整篇描述了男主因为邂逅了女主,继而发生了几桩案件,律师指鹿为马张冠李戴的本领替他们脱了罪,其后,女主死在了沙滩上,一尸两命。然一定是我的打开方式不对,完全看不懂所以然…书名的寓意?最后的凶手?案件之间的隐情?男主的身份?篇中多处自以为的吊诡之处,却都未在后续中得以详细铺述。
邮差总按两次铃 2024 pdf epub mobi 电子书