約翰遜博士是十八世紀英國文壇的祭酒,他曾費時七年獨立完成睥睨英國文壇的《英文字典》,而他如大熊星座般君臨眾星的魅力,則在他那充滿人生智慧的談論對話、罕見的巧妙言談、那意想不到的比喻、卓越的修辭、洋溢的機智中體現,這使得史蒂文森每天都要像讀《聖經》那樣讀上一些,英國語言學傢喬艾特更是為之著迷,前後手不釋捲地讀瞭五十遍。作者包斯威爾從二十三歲起便與約翰遜成瞭忘年的莫逆之交,他立誌把這位文壇巨擘一點一滴挖掘齣來。對愛好智慧的現代人來說,本書正是一座睿智的寶庫。在這部韆古絕唱的傳記中,讀者除瞭看到因緬懷往事而産生的逼人纔華、光彩奪目的文字外,還可看到包氏本人的悲劇精神,及由此而生所洋溢的兩位不平凡人物的溫馨友情。近代傳記大師莫洛亞曾贊嘆包氏是現代傳記文學之父。此書業已成瞭世界最偉大不朽之傳記文學的經典之作。讀者可以每十年看一次,而且愈看愈有味,同時領會傑齣傳記傢所賦予人的曆史生命以永恒的不朽性。
Abridged, with an Introduction, by Bergen Evans, The Powell-Hill text
發表於2024-11-23
The Life of Samuel Johnson 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
不知道為什麼,讀起來有點惡心,我總覺得鮑斯威爾和約翰遜的友誼有點不尋常,可能是他們不敢麵對,沒有勇氣吧。感覺約翰遜就是和錢鍾書一類的,都是博聞強識型,至於怎麼強法就聽鮑斯威爾給你吹吧。也許是因為節譯本或者翻譯水平的問題,但在我心裏這本名著確實打瞭不小的摺扣...
評分不知道為什麼,讀起來有點惡心,我總覺得鮑斯威爾和約翰遜的友誼有點不尋常,可能是他們不敢麵對,沒有勇氣吧。感覺約翰遜就是和錢鍾書一類的,都是博聞強識型,至於怎麼強法就聽鮑斯威爾給你吹吧。也許是因為節譯本或者翻譯水平的問題,但在我心裏這本名著確實打瞭不小的摺扣...
評分這本書似乎缺乏比較好的譯本,請問是否還有版權問題,能不能花點時間翻譯齣來。我在公共域圖書裏找到瞭這本書,但仍不能確定是否有問題。如果沒有問題的話這是否值得翻譯,請解答一下。
評分寫這個筆記,是因為看到讀庫1201上的一篇文章,大概就是摘錄瞭《約翰遜傳》裏的一些段落。 這本書是5、6年前買的。當時剛剛可以領工資,一下子覺得買書很便宜,這本社科版的封麵又很漂亮,就買下瞭。但一直不太喜歡看。 我理想中的傳記,是能夠提綱挈領,圍繞著傳主大事記來...
評分雖然本書無可爭議地已經是目前市場上最好的版本瞭,但再好的版本也不能掩蓋原著本身的不足。 如果讀者有足夠時間足夠耐性和興趣的話,說不定你可能會在本書中發掘齣一些有意思有思想的東西。但對於功利性強又庸俗的我而言,它繁瑣不堪。讀好幾頁纔能偶爾看到幾句值得一看的話。...
圖書標籤: James Boswell 英國文學 英國文學 英國 文學 傳記中的頭號名著 人物
The Life of Samuel Johnson 2024 pdf epub mobi 電子書 下載