米歇尔·德·蒙田(Michel de Montaigne,1533-1592)文艺复兴时期法国思想家、作家、怀疑论者。其座右铭是:“我知道什么呢”年轻时在图卢兹大学攻读法律,后曾在波尔多法院任职十余年,当过国王的侍从,亲历战争,游历欧洲各地,还两次当选波尔多市市长。阅历广博,思路开阔,行文无拘无束,其散文对弗兰西斯·培根、莎士比亚等影响颇大。所著《随笔集》三卷名列世界文学经典,被人们视为写随笔的巨匠。
由艺术大师达利亲自编选并绘制插图。 蒙田是谁?百分之一百的古典作家,法国16世纪的思想家、散文家。与那个时代许多头脑僵化、只知板起面孔说教的作家不同,他率直地抒发自己的内心感受,奉行的是“勇敢、快活的怀疑主义”。
国外出版商的idea,让达利选取蒙田的部分随笔,配上插图。那国内引进之后,排版上肯定是有重新的设计。所以图跟文章,往往离得老远,好像被人为做了“切割”。我以为原版不该是这样。 译者自称在翻译时进行了删节。坦诚固然很好,可是为什么呢?蒙田被达利强奸后,又被译者强...
评分我知道什么呢?今天干脆抄一个——《致读者》 读者啊,你现在看到的是一本诚实的书。一上来要给你提个醒,对我自己来说写这本书始终是出于家庭和个人的目的,我丝毫没考虑过它能对你有什么用处,或能为我赢得荣誉做点什么。这类企图都是我力所不能及的。我写这本书就是以我的亲...
评分蒙田现代法国自由派的先驱,思维的自由充分展现在他的随笔中,他的随笔随行而发自由中贯穿始终的却是对人在思想上的安慰。是16世纪最为出色的随笔集
评分 评分国外出版商的idea,让达利选取蒙田的部分随笔,配上插图。那国内引进之后,排版上肯定是有重新的设计。所以图跟文章,往往离得老远,好像被人为做了“切割”。我以为原版不该是这样。 译者自称在翻译时进行了删节。坦诚固然很好,可是为什么呢?蒙田被达利强奸后,又被译者强...
五折
评分喜欢蒙田的《论孩子的教育》及《研究哲学就是在准备死亡》,但《论醉酒》有些太片面、过于个人思想,不能因为个人的“品味和体质决定了自己与醉酒为敌”,让我这品酒之人不得不想批判一下。(在波尔多与其雕塑合过影)
评分Par ce que c'estoit luy; par ce que c'estoit moy.
评分我为之前给它打三颗星而害羞。上次是在备考免疫期间读的,今天打算还书,随意又翻了翻。教我如何在不屑的同时做到不消极有召唤。总的来说心态太幼稚,非常地不好意思
评分时代不同,那个时候的他想的,不能对我有所触动
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有