Book Description
Judge for yourself. Here are over 100 memorable misstatements by America's syntactically challenged president, collected, annotated and introduced by 'Slate' magazine's, Jacob Weisberg.
About Author
Jacob Weisberg is chief political correspondent for Slate magazine, and co-editor of Bushisms (1992), a collection of misstatements by President George Bush. He is also a contributing writer to The New York Times Magazine. He lives in New York City.
Book Dimension:
length: (cm)18 width:(cm) 13
發表於2024-11-28
George W. Bushisms 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
初中時候,因為學校有第二外語的教學要求,我曾經同時學習過英語和德語兩種語言。當時英語底子還不牢固,又要灌輸許多新的德語單詞和語法規則,一下子還真不太容易招架得住。 其中令我喜憂參半的一點,是兩種語言之間的單詞拼寫大同小異卻似是而非,要拼對單詞還真不是一件容...
評分初中時候,因為學校有第二外語的教學要求,我曾經同時學習過英語和德語兩種語言。當時英語底子還不牢固,又要灌輸許多新的德語單詞和語法規則,一下子還真不太容易招架得住。 其中令我喜憂參半的一點,是兩種語言之間的單詞拼寫大同小異卻似是而非,要拼對單詞還真不是一件容...
評分初中時候,因為學校有第二外語的教學要求,我曾經同時學習過英語和德語兩種語言。當時英語底子還不牢固,又要灌輸許多新的德語單詞和語法規則,一下子還真不太容易招架得住。 其中令我喜憂參半的一點,是兩種語言之間的單詞拼寫大同小異卻似是而非,要拼對單詞還真不是一件容...
評分初中時候,因為學校有第二外語的教學要求,我曾經同時學習過英語和德語兩種語言。當時英語底子還不牢固,又要灌輸許多新的德語單詞和語法規則,一下子還真不太容易招架得住。 其中令我喜憂參半的一點,是兩種語言之間的單詞拼寫大同小異卻似是而非,要拼對單詞還真不是一件容...
評分初中時候,因為學校有第二外語的教學要求,我曾經同時學習過英語和德語兩種語言。當時英語底子還不牢固,又要灌輸許多新的德語單詞和語法規則,一下子還真不太容易招架得住。 其中令我喜憂參半的一點,是兩種語言之間的單詞拼寫大同小異卻似是而非,要拼對單詞還真不是一件容...
圖書標籤: 政治
George W. Bushisms 2024 pdf epub mobi 電子書 下載