塔拉斯·格里戈利耶维奇·谢甫琴科(1814-1861)是乌克兰的革命民主主义诗人。他出身农奴,给地主当过僮仆,后来被送到彼得堡去当画师的学徒。1838年,诗人茹科夫斯基等把他从地主手中赎出来,送他进美术学院学习。1844年美术学院毕业后,他回到乌克兰,参加革命民主主义运动,写了许多诗篇,并且给农民朗诵。1847年,谢甫琴科被捕,流放到中央亚细亚边远地区的军队中服役。1857年他恢复自由后,在彼得堡结识了车尔尼雪夫斯基、杜勃罗留波夫等,这使诗人的革命民主主义观点更为成熟。由于多年的流放、监禁生活损害了健康,谢甫琴科四十七岁就病逝了。
谢甫琴科是乌克兰第一个杰出的民间诗人,被称为“科布查(乌克兰一种弦乐器)歌手”。他的诗篇采用朴素的民间形式,主要内容是反映乌克兰人民的苦难生活,发抒对故乡的挚爱。
发表于2024-11-22
谢甫琴科:诗选 2024 pdf epub mobi 电子书
第聂伯河畔之于你的喧吼/使我忘不掉那个曾经遍地为草的地方/那是你的故乡/生于斯而长于斯/在生与长中生活悲惨着你的童年/但一切却捱不过苦难面对你的顽强/以你哥萨克的自由怒吼/于是苦难远遁/我忘不了你的”得了邪病的少女/更忘不掉你斑斓的绘画/让我为你写首诗吧我的前辈/因为...
评分第聂伯河畔之于你的喧吼/使我忘不掉那个曾经遍地为草的地方/那是你的故乡/生于斯而长于斯/在生与长中生活悲惨着你的童年/但一切却捱不过苦难面对你的顽强/以你哥萨克的自由怒吼/于是苦难远遁/我忘不了你的”得了邪病的少女/更忘不掉你斑斓的绘画/让我为你写首诗吧我的前辈/因为...
评分第聂伯河畔之于你的喧吼/使我忘不掉那个曾经遍地为草的地方/那是你的故乡/生于斯而长于斯/在生与长中生活悲惨着你的童年/但一切却捱不过苦难面对你的顽强/以你哥萨克的自由怒吼/于是苦难远遁/我忘不了你的”得了邪病的少女/更忘不掉你斑斓的绘画/让我为你写首诗吧我的前辈/因为...
评分塔拉斯·谢甫琴科(也译舍甫琴科,Taras Shevchenko,1814-1861年),乌克兰诗人、作家、艺术家及人道主义者,被誉为乌克兰最伟大的诗人和乌克兰现代文学的奠基人。他的文学作品被视为近代的乌克兰文学,甚至是现代乌克兰语的奠基者。谢普琴科通过诗歌号召乌克兰脱离沙皇俄国的...
评分塔拉斯·谢甫琴科(也译舍甫琴科,Taras Shevchenko,1814-1861年),乌克兰诗人、作家、艺术家及人道主义者,被誉为乌克兰最伟大的诗人和乌克兰现代文学的奠基人。他的文学作品被视为近代的乌克兰文学,甚至是现代乌克兰语的奠基者。谢普琴科通过诗歌号召乌克兰脱离沙皇俄国的...
图书标签: 诗歌 乌克兰 谢甫琴科 文学 外国文学 网格本 外国文学名著丛书 塔拉斯.谢甫琴科
[乌克兰]塔拉斯·谢甫琴科(Шевченко, Тарас Григорьевич/ Shevchenko, Taras Grigorjevchi)
最寂寞不过是Ні з ким буде поплакати, та ні поговорити.
评分只是想感叹下,即使是我爹这种技术宅男,年轻的时候书桌上也会摆这么一本,还有认真
评分一个没有诗情的我读诗了
评分朝觐者,你往何处去?如若天房是花园,你可采得鲜花一束?如若天房是大海,你可采得稀世之珠?辽阔的第聂伯河。 我黑眉毛的爱人。思罢喜罢。 在异乡,到处都是陌生人,你怎能和他们一同过活!你找不到一个人可以谈心,也找不到一个人能够一同哭泣悲伤。这个哥萨克在异乡流浪——蔚蓝的大海在奔腾。他总以为什么地方会找到幸运——可是遭到的却是悲伤。一群群野鹤飞向遥远的故乡。这个哥萨克流下了眼泪——他走过的大路杂草丛生,满目荒凉! 黄昏的时候我满心忧愁,黎明的时候我泪水横流,太阳一升起——我就把眼泪揩干,——谁也不会看出我的悲伤。 我离开了亲爱的故乡,世界是多么宽广。 孤苦伶仃的人啊……可是在乌克兰,一望无边的草原是多么宽广! 世界宽广自由!孩子,去吧,去漫游吧,去把幸福寻求。
评分乌克兰民族意识的觉醒。
谢甫琴科:诗选 2024 pdf epub mobi 电子书