1850年, 莫泊桑出生在法国上诺曼底滨海塞纳省,他的母亲是法国诗人兼小说家勒普瓦特万的妹妹,同时是福楼拜的朋友,而且对经典作品如莎士比亚的戏剧感兴趣。13岁前莫泊桑一直和母亲一起生活,他喜欢室外运动,尤其是钓鱼,并且深爱着自己的母亲。13岁时,莫泊桑开始写诗。他曾进入过教会学校,却故意让学校开除他,对宗教的敌意伴随了他的一生。随后他去里昂上高中,在这里他表现出对诗歌和戏剧的浓厚兴趣。莫泊桑在学校期间,巴拉斯派诗人路易·布耶曾经对他的文学创作进行指点。
1870年莫泊桑毕业后不久,普法战争爆发,他志愿入伍,作战勇敢。战后,他离开诺曼底前往巴黎,在海军部门作了十年的公务员。在这十年单调生活中,他唯一的娱乐就是周日在塞纳河上划船和假期。1873年开始,福楼拜指导莫泊桑的文学创作,福楼拜培养了他对生活的感受力和敏锐的观察力,也培养了他严谨的写作态度和对文体美的追求,福楼拜曾对他说:“天才,无非是长久的忍耐”。在福楼拜家里,莫泊桑遇到了屠格涅夫、左拉和都德等人。随着短篇小说的发表和与名作家交流,莫泊桑名气日隆。
1880年莫泊桑转到公共教育部门任职,并担任一些有影响力刊物的编辑。他利用空闲时间继续创作短篇小说,完成了杰作《羊脂球》,获得巨大成功。福楼拜称之为“可以流传于世的杰作”。1880-1891年是莫泊桑的高产期。1881年他发表了第一卷短篇小说集,两年之内就重印了十二版。
莫泊桑喜欢隐居,孤独与沉思。他常常独自前往各地旅行。同时他也保持着和其他作家比如大仲马和泰纳的联系。福楼拜也继续关心着他的文学创作。他和龚古尔兄弟也有过短暂的交往,但是由于对他们的空谈的风格不满,他中断了和他们的交往。
在1891年之后,莫泊桑越发喜欢孤独的生活。最后他精神失常,经常担心死亡与被迫害,加之他早年得上的梅毒,他感到非常痛苦,曾经试图自杀。1893年并发精神病症,7月6日逝世于巴黎巴塞精神病院,终年43岁。
发表于2024-11-19
莫泊桑中短篇小说精选 2024 pdf epub mobi 电子书
郑克鲁老先生您这是用翻译机翻译的吗?随便举几个例子吧: P155(我的叔叔于勒):“我要是丢了纽扣,撕破了裤子,那就要对我大吵大嚷。”注意这里还是完全独立的一段,难道这是自己对自己大吵大嚷吗? P213(散步):“勒拉斯老爹走出商店,被夕阳的光辉照得晃眼”...
评分郑克鲁老先生您这是用翻译机翻译的吗?随便举几个例子吧: P155(我的叔叔于勒):“我要是丢了纽扣,撕破了裤子,那就要对我大吵大嚷。”注意这里还是完全独立的一段,难道这是自己对自己大吵大嚷吗? P213(散步):“勒拉斯老爹走出商店,被夕阳的光辉照得晃眼”...
评分郑克鲁老先生您这是用翻译机翻译的吗?随便举几个例子吧: P155(我的叔叔于勒):“我要是丢了纽扣,撕破了裤子,那就要对我大吵大嚷。”注意这里还是完全独立的一段,难道这是自己对自己大吵大嚷吗? P213(散步):“勒拉斯老爹走出商店,被夕阳的光辉照得晃眼”...
评分郑克鲁老先生您这是用翻译机翻译的吗?随便举几个例子吧: P155(我的叔叔于勒):“我要是丢了纽扣,撕破了裤子,那就要对我大吵大嚷。”注意这里还是完全独立的一段,难道这是自己对自己大吵大嚷吗? P213(散步):“勒拉斯老爹走出商店,被夕阳的光辉照得晃眼”...
评分郑克鲁老先生您这是用翻译机翻译的吗?随便举几个例子吧: P155(我的叔叔于勒):“我要是丢了纽扣,撕破了裤子,那就要对我大吵大嚷。”注意这里还是完全独立的一段,难道这是自己对自己大吵大嚷吗? P213(散步):“勒拉斯老爹走出商店,被夕阳的光辉照得晃眼”...
图书标签: 莫泊桑 小说 法国文学 外国名著 法国 泪目 上海三联书店 français→汉语
《莫泊桑中短篇小说精选》收录了莫泊桑的中篇,具有与国内其他的莫泊桑作品选集不同的特色。此外,本选集按五个方面的题材选取莫泊桑的中短篇作品,共分为:普法战争篇、小资和公务员篇、农村生活篇、爱情与家庭篇、惊悚小说篇。这样分门别类,能够简约地显示莫泊桑的创作的全部内容,又可以标明他的创作倾向。尤其是最后一个题材,国内一般的莫泊桑作品选是不收录的,其实这也是莫泊桑创作的一个重要方面。我国评论界一直把莫泊桑看成单一的现实主义作家,其实这是一种误解。在法国,莫泊桑不仅被看做一个现实主义作家,而且是一个具有浪漫主义倾向的作家。十九世纪的法国,写惊悚小说向来有传统,这一传统到了莫泊桑手里又有新的发展。在这方面,莫泊桑是一个承上启下的作家,对二十世纪的作家有很大影响。本选集收入这一题材,既还莫泊桑的创作以本来面目,又期望引起我国读者的注意。
从毛姆读到了莫泊桑,毛姆的小说有一股机灵劲,不断的在抖机灵。听闻他受了来自莫泊桑的很大影响,便借来一本阅读。莫泊桑更接地气一点,多为描写法国底层人民或者是装逼的落寞贵族的生活,多为讽刺的语气,读来可叹可气可怜。岁月悠悠,人们的烦恼并没有翻腾出新花样。
评分翻译的非常舒服,只是不喜欢里面的分类 但还是非常好看呀 最喜欢编藤椅的女人
评分翻译的非常舒服,只是不喜欢里面的分类 但还是非常好看呀 最喜欢编藤椅的女人
评分从毛姆读到了莫泊桑,毛姆的小说有一股机灵劲,不断的在抖机灵。听闻他受了来自莫泊桑的很大影响,便借来一本阅读。莫泊桑更接地气一点,多为描写法国底层人民或者是装逼的落寞贵族的生活,多为讽刺的语气,读来可叹可气可怜。岁月悠悠,人们的烦恼并没有翻腾出新花样。
评分翻译得很差,到处是病句,完全读不下去
莫泊桑中短篇小说精选 2024 pdf epub mobi 电子书