Four Plays by Aristophanes

Four Plays by Aristophanes pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Signet Classics
作者:Aristophanes
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:2004-06-01
价格:USD 6.95
装帧:Paperback
isbn号码:9780451529312
丛书系列:
图书标签:
  • 阿里斯托芬
  • 英文原版
  • 经典
  • 戏剧
  • 古希腊
  • Aristophanes
  • 古典学
  • 喜剧
  • 古希腊文学
  • 戏剧
  • 古典文学
  • 讽刺
  • 政治
  • 文化
  • 文学
  • 历史
  • 西方文学
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本**《Four Plays by Aristophanes》**的选本,坦白说,我抱着相当高的期待去翻阅的,毕竟亚里士多芬尼斯这位古希腊喜剧大师的作品,向来以其辛辣的讽刺和天马行空的想象力著称。然而,实际阅读体验却让人感到一种微妙的落差。首先,这本选集在篇目编排上似乎更侧重于迎合现代读者的某些“快速笑点”,而非对古希腊社会和戏剧传统的全面展示。比如,我期待看到一些更深刻探讨城邦政治运作和公民义务的作品,那种需要读者对伯罗奔尼撒战争背景有一定了解后才能完全领会的幽默,在这本选集里似乎被削弱了。选译的风格也偏向于一种过于直白的翻译,使得那些原文中蕴含的古典韵味和双关语的精妙难以完全体现出来。举个例子,在一些涉及宗教仪式的讽刺段落,翻译过来的笑点常常显得有些生硬和“当代化”,仿佛亚里士多芬尼斯穿越到了二十一世纪,用我们今天的俚语在发表评论,这无疑牺牲了原作的时代厚重感。我更希望看到的是那种能够让人在笑过之后,还能感受到雅典黄金时代那种特有的,带着泥土芬芳和公民骄傲的复杂情绪的作品。或许,对于初次接触古希腊喜剧的读者来说,这本选集提供了一个相对轻松的入口,但对于一个渴望深入挖掘其文学价值和历史深度的爱好者来说,它显得有些浅尝辄止,留下了许多意犹未尽的遗憾。我总觉得,隔着一层不太透气的玻璃在欣赏一件精美的古代雕塑,美是看得见,但那种触手可及的历史温度却缺失了。

评分

简直是一场灾难性的阅读体验,如果让我用一个词来形容这本收录的四部剧作的选本,那就是“平庸”。我本以为能从这些被誉为“喜剧之王”的作品中找到那种能够震撼人心的、充满生命力的戏剧张力,结果呢?得到的只是一堆被过度“净化”过的段子。选译者似乎过于担心现代读者的接受度,将大量涉及性暗示、政治诽谤以及对神祗的戏谑性描写的片段进行了大刀阔斧的删减或软化处理。这种做法无疑是扼杀了亚里士多芬尼斯作品的灵魂所在——那种敢于挑战一切权威、无所畏惧的批判精神。想象一下,在《鸟》中,那种关于建立空中城邦的宏大构想,如果少了对雅典精英阶层愚蠢行径的淋漓尽致的嘲弄,它就变成了一个空洞的、童话般的幻想,失去了其讽刺的锋芒。再者,这本选集的注释少得可怜,对于那些提及具体人物、特定事件或典故的批注几乎找不到,使得我不得不频繁地停下来查阅其他资料,这极大地打断了阅读的流畅性。一本好的古典文学选本,注释应当是连接过去与现在的桥梁,然而在这本书里,这座桥梁几乎是坍塌的。我真想知道,选译者到底是如何定义“完整呈现”一位伟大剧作家的精髓的?这更像是匆忙赶工的课本节选,而非一部值得珍藏的文学作品集。

评分

这套选集最大的弊端在于其选择的视角过于“狭隘”,它似乎只关注了亚里士多芬尼斯作品中那些最容易被理解和最不具争议性的部分,从而牺牲了作品的广度和深度。它像是为一堂速成入门课准备的材料,而非一个完整阅读体验的载体。例如,选集中对《蛙》的处理就非常草率,对俄斯卡斯(Aeschylus)和欧里庇得斯(Euripides)之间的文学论战部分,翻译得过于平淡,未能捕捉到双方在艺术哲学上的激烈碰撞。那段关于“诗歌的价值”的辩论,本应是全剧的高潮,体现了古典文学批评的精髓,但在译本中,它读起来就像是两个老学究在争论谁的胡子更长一样索然无味。我认为,一个优秀的选本,应该能引导读者去思考那些跨越时代的议题,比如艺术对政治的影响,或者公共领域与私人领域的界限。但这本选集似乎刻意回避了这些略显沉重的话题,将伟大的喜剧降格成了一堆供人消遣的古老笑话。如果你想领略的是那种充满哲学思辨的“笑中带泪”,那么你可能需要寻找其他版本,这个版本太过“轻飘飘”,缺乏足够的压舱石。

评分

这本选集散发着一种浓厚的、令人不安的“学院派”气息,仿佛是从某个早就过时的大学教材里直接复印出来的。它的问题不在于内容本身——毕竟亚里士多芬尼斯的剧本底子摆在那里——而在于其呈现方式的僵化与刻板。阅读过程中,我一直有一种强烈的抽离感,仿佛在审阅一份古老的法律条文,而不是欣赏一场热闹非凡的古希腊戏剧。剧本中那些充满活力的、甚至有些粗俗的市井气息,被一种过于规整的现代剧本格式所束缚,所有的对白都显得气定神闲,缺乏了舞台上那种即兴的、泼辣的生命力。尤其是在处理合唱队(Chorus)部分时,那种充满仪式感和集体狂欢的场面被描述得过于平铺直叙,缺乏能够唤起想象力的画面感。我试图在大脑中重构德墨斯提里翁(Demos)在剧中的那种群情激奋、推搡叫骂的场景,但选本的文字却像是一堵光滑的墙,让你无处着力。如果你想感受古希腊戏剧的“在场感”,那种与观众打成一片的互动性,这本书完全无法提供。它更像是一份死板的文本记录,而不是一场鲜活的戏剧演出。这种翻译和编排上的保守,让这位伟大的讽刺家显得无比“温顺”,这简直是对他激进精神的背叛。

评分

说实话,我对这本书的装帧设计和纸张质量感到非常不满意,这简直是对于古典文学作品的一种侮辱。作为一本严肃的戏剧选集,它竟然采用了那种最廉价、最容易反光的纸张,阅读起来眼睛非常疲劳,尤其是在尝试跟随那些复杂的角色转换和场景切换时,书本本身的物理属性反而成了障碍。而且,排版上出现了几次明显的错误,比如一个角色的台词被错误地归属给了另一个人,这种低级的校对失误在阅读到关键的讽刺点时,直接导致了笑点的完全错位,我不得不翻回去仔细辨认,耗费了大量精力。更让人恼火的是,这本选集似乎完全忽略了戏剧的视觉元素。亚里士多芬尼斯的戏剧是高度依赖服饰、面具和舞台奇观的,但这本书里,关于这些视觉呈现的描述极为简略,甚至可以说形同虚设。我本来期待能通过选译者的一些补充材料,来想象一下“鸟人”们是如何在舞台上滑稽地扇动翅膀的,或者“阉割”场景是如何通过夸张的道具来达到喜剧效果的。结果,读者得到的只有干巴巴的对话,这让阅读过程变成了一种纯粹的智力活动,失去了感官上的享受,而喜剧,本质上是感官的艺术啊。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有