A delightful novel about "how girls catch husbands." Listen in to find out: What will happen to sister Lydia? Will the arrogant Lady Catherine de Burgh's intrigues be foiled? Will sister Jane marry Mr. Bingley? And especially, will Elizabeth, cured of her prejudice, and Mr. Darcy, cured of his pride, fall into each other's arms?
Listeners will also savor the wit, the sly irony and satire and comedy that Miss Austen crowds into almost every quiet, well-bred line of this novel. There is great sanity, common sense and worldly wisdom to be found in her exploration of human nature.
Sir Walter Scott said, Jane Austen had "that exquisite touch which renders ordinary commonplace things and characters interesting." This quality provides today's listeners of Pride and Prejudice with a fascinating trip into the lives of the privileged in England during the eighteenth century.
评分
评分
评分
评分
这本书的节奏把握得极其高明,它不是那种情节跌宕起伏到让你喘不过气的小说,而是一种潜移默化的情感渗透。我是在一个周末的午后,泡着伯爵茶开始读的,但很快,我就完全沉浸其中,外界的一切声音都仿佛被隔绝了。奥斯汀的叙事腔调,带着一种不动声色的幽默感,尤其是在描写那些次要人物时——比如那个滑稽可笑的柯林斯先生,他的自我感觉良好和对权威的盲目崇拜,简直是人类愚蠢的缩影。每一次柯林斯出现,我都忍不住笑出声来,但笑过之后又会感到一丝寒意,因为生活中总有这样的人存在。相较于那些将爱情描绘成电光火石的浪漫故事,这里展现的是一种更成熟、更需要智慧去经营的情感。伊丽莎白和达西必须学会放下各自的预设,跨越那道因出身和教养产生的鸿沟。这种“放下自我”的过程,远比一开始的互相吸引要艰难和深刻得多,也因此,当他们最终走到一起时,那种感觉是水到渠成的,是经过双重考验后的胜利,而非昙花一现的激情。
评分读完合上书本,我的脑海里久久回荡的不是浪漫的场景,而是关于“判断力”的深刻反思。伊丽莎白初期对达西的强烈反感,完全建立在听信了薇克汉的一面之词上,这种“我以为我知道真相”的傲慢,其实与达西的阶级傲慢如出一辙,只是形式不同。奥斯汀用一种近乎无情的精确度,展示了偏见是如何阻碍我们看到事实全貌的。而且,这种偏见不仅针对他人,也针对自己。伊丽莎白需要克服的,是对自身判断力的盲目自信;而达西需要克服的,是对自身社会地位的过度肯定。这本书的文本本身,就像是精密的钟表,每一个齿轮——无论是人物的命运、环境的描绘,还是主题的推进——都咬合得完美无缺,没有丝毫多余或缺失。它成功地将一个时代的风俗人情,提炼成永恒的人性议题。对于任何想要深入理解经典文学、品味细腻人物刻画的人来说,这本书绝对是不可或缺的基石。
评分这本《傲慢与偏见》的“经典藏本”版本,光是翻开扉页,那种厚重的纸张和复古的字体就已经把我拉进了那个乔治王朝的时代。我得承认,我是在被朋友的狂热安利下才开始读的。一开始,我以为这不过是又一部老掉牙的爱情故事,毕竟“傲慢”与“偏见”这两个词在文学作品里被用得太多了。然而,奥斯汀的笔触之细腻,简直让人拍案叫绝。她没有急于描绘那些轰轰烈烈的浪漫,而是用一种近乎讽刺的冷静,剖析了十七、十八世纪英国乡绅阶层的生活图景。伊丽莎白·班内特的活泼机智,与达西先生那种近乎傲慢的贵族架子之间的碰撞,火花四溅。我特别喜欢那些对话场景,每一句看似轻松的寒暄背后,都潜藏着阶级差异、财富考量和个人尊严的暗流。比如,当达西初次求婚被拒后,他写给伊丽莎白的解释信,那段文字的逻辑性和情感的爆发力,让我忍不住一口气读完了,那一刻,我完全理解了为什么后世无数的读者会为他们俩的误会和最终的和解而揪心。这本书的伟大之处,在于它超越了单纯的爱情叙事,它是一部关于如何正确认识自己和他人,如何克服根深蒂固的偏见与误解的社会风俗画。
评分说实话,我阅读这本书的过程,更像是在参与一场精彩的心理博弈,而不是简单的消遣。这本书里几乎没有什么是表面的样子。我尤其欣赏作者对于社会环境的铺陈——那种对“好姻缘”的集体执念,简直令人窒息。班内特太太的焦虑、夏洛特·卢卡斯的实用主义选择,都深刻地反映了女性在缺乏经济独立性时的无奈与妥协。我曾经想,如果伊丽莎白生活在现代,她会不会还是如此特立独行?答案可能是否定的,因为现代社会赋予了女性更多选择,但她身上那种对精神契合的坚持,却依然具有强大的感染力。达西的转变同样值得玩味,他的“傲慢”并非简单的恶毒,而是一种根植于优越教育和财富之上的自我保护机制。正是伊丽莎白的尖锐和正直,像一把手术刀,切开了他虚荣的表皮,露出了一个渴望真诚交流的灵魂。每次读到他们因为误会而产生的争执,我都会忍不住代入角色的情绪,那种被误解的愤懑和试图解释却不得其法的痛苦,写得太真实了。这简直是一本关于“沟通的艺术与障碍”的经典教材,只是披着维多利亚时代的外衣。
评分我必须强调,这本“经典收藏版”的装帧设计本身就极大地提升了阅读体验。内页的排版疏朗有致,使得那些长篇的议论和对话段落,阅读起来也毫无压力。这本书的魅力很大一部分源于它对“名声”和“体面”的探讨。在那个时代,一个家庭的名声,比个人的品德往往更为重要。班内特家的五个女儿,她们的未来完全系于能否嫁得好,这种外部压力对她们性格的塑造影响深远。我特别欣赏奥斯汀对世界观的塑造——她笔下的人物很少有纯粹的“坏蛋”,更多的是因为环境和认知局限而做出了错误选择的人。莉迪亚的轻率,固然令人恼火,但她也只是一个被过分娇宠、缺乏约束的年轻女孩的缩影。而薇克汉的伪善,则揭示了外表魅力如何能轻易蒙蔽缺乏经验者的眼睛。整部作品像是一面高清的镜子,映照出人性的复杂性,教导我们不要轻易相信第一印象,因为美丽的外表下可能藏着卑劣的灵魂,而冷漠的面具后,或许是值得信赖的品格。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有