雷濛德·錢德勒(1888—1959)
20世紀美國文學的代言人之一,用教科書級彆的洗練文筆塑造瞭“硬漢偵探”馬洛的經典形象,開創性地將“硬漢派”風格植入文學傳統,革新瞭美國小說的麵貌。“錢德勒式”文風,被後世無數作傢爭相模仿;馬洛則成為硬漢鼻祖,此後所有硬漢形象身上都有馬洛的影子。
《漫長的告彆》是錢德勒無可爭議的代錶作,也是他至為得意的作品,斬獲1955年愛倫·坡奬。
·
錢德勒的7部長篇小說均以馬洛為主人公:
《長眠不醒》(The Big Sleep)
《再見,吾愛》(Farewell, My Lovely)
《高窗》(The High Window)
《湖底女人》(The Lady in the Lake)
《小妹妹》(The Little Sister)
《漫長的告彆》(The Long Goodbye)
《重播》(Playback)
·
譯者
姚嚮輝,又名BY,青年譯者,譯作有《教父》《七殺簡史》《漫長的告彆》《馬耳他之鷹》等。
發表於2024-06-09
The Long Goodbye 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
總有些讀者喜歡“延伸閱讀”——從自己喜歡的作傢齣發,尋找作傢們喜歡的作傢,由此構成無垠無盡的閱讀版圖。 他們愛上《挪威的森林》之後,會上窮碧落下黃泉搜羅村上春樹青睞的作品:司各特·菲茨傑拉德的《瞭不起的蓋茨比》,約翰·厄普代剋的《兔子四部麯》,杜魯門·卡波...
評分我知道這樣得罪人。我答應瞭彆人要寫這個書評,甚至會因為寫這篇書評讓他們不快。那麼我先道歉瞭。其實我寫書評不會給銷售帶來任何負麵影響的,我確信。 錢德勒這本書,實在是乏善可陳。宣傳語說“每一頁都是閃電”,如果這樣講的話,是不是說每一頁都會被“雷到”呢? 從偵探...
評分說實話,馬洛沒讓我想起亨弗萊·鮑嘉,在我的印象中,到被具象化,庸俗化成“月光偵探社”中的布魯斯·威利斯,可惜沒有個美女作搭襠,可以時不時頂幾句嘴,搞點小曖昧,必要時來個肝膽相照什麼的。從這點看,馬洛是夠落寞的。 再說句實話,這本《漫長的告彆》,也沒...
評分 評分眾所周知,錢德勒作品妙就妙在他漂亮的語言。他文筆的洗練、簡潔、精準,是教科書級彆的。 譯本無好壞之分,就看能否生動還原作者的文風。翻譯的最高境界就是“消失”,仿佛作者用中文重寫瞭一遍。 下麵哪個譯本最像錢德勒用中文寫齣來的?不做評判,隻把關鍵段落的對比放上來...
圖書標籤: 澳大利亞 RaymondChandler
不是在讀,而是在聽
評分不是在讀,而是在聽
評分不是在讀,而是在聽
評分不是在讀,而是在聽
評分不是在讀,而是在聽
The Long Goodbye 2024 pdf epub mobi 電子書 下載