Today's world textile and garment trade is valued at a staggering $425 billion. We are told that under the pressure of increasing globalisation, it is India and China that are the new world manufacturing powerhouses. However, this is not a new phenomenon: until the industrial revolution, Asia manufactured great quantities of colourful printed cottons that were sold to places as far afield as Japan, West Africa and Europe. Cotton explores this earlier globalised economy and its transformation after 1750 as cotton led the way in the industrialisation of Europe. By the early nineteenth century, India, China and the Ottoman Empire switched from world producers to buyers of European cotton textiles, a position that they retained for over two hundred years. This is a fascinating and insightful story which ranges from Asian and European technologies and African slavery to cotton plantations in the Americas and consumer desires across the globe.
Giorgio Riello is Professor of Global History at the University of Warwick and a member of Warwick's Global History and Culture Centre. He is the author of A Foot in the Past (2006) and has co-edited several books including The Spinning World (2009), How India Clothed the World (2009) and Global Design History (2011). In 2009 he received the Newcomen Prize in Business History, and in 2010 he was awarded the Philip Leverhulme Prize.
棉的全球史 第一部分.第一次棉纺织革命:一种离心体系(约1000—1500 年) 在1000-1500年 南亚是棉纺织品的主要产地。在印度因高质量的产品带来竞争优势之时,与印度贸易往来的很多地区,也开始凭他们自己的能力种植、加工原棉并制成布料。 它们共同形成了一种竞争与共生的体系...
评分现在上海的市花,众所周知是白玉兰;但不为人知的是:1929年上海特别市评选市花时,获得票数最高的却是棉花。确实,如果就历史渊源而言,棉花可说是上海这座城市当之无愧的象征——从1291年建城起,上海在七百多年的时间里能由滨海小城发展为国际大都市,棉纺织业极有可能是起...
评分现在上海的市花,众所周知是白玉兰;但不为人知的是:1929年上海特别市评选市花时,获得票数最高的却是棉花。确实,如果就历史渊源而言,棉花可说是上海这座城市当之无愧的象征——从1291年建城起,上海在七百多年的时间里能由滨海小城发展为国际大都市,棉纺织业极有可能是起...
评分现在上海的市花,众所周知是白玉兰;但不为人知的是:1929年上海特别市评选市花时,获得票数最高的却是棉花。确实,如果就历史渊源而言,棉花可说是上海这座城市当之无愧的象征——从1291年建城起,上海在七百多年的时间里能由滨海小城发展为国际大都市,棉纺织业极有可能是起...
评分棉的全球史 第一部分.第一次棉纺织革命:一种离心体系(约1000—1500 年) 在1000-1500年 南亚是棉纺织品的主要产地。在印度因高质量的产品带来竞争优势之时,与印度贸易往来的很多地区,也开始凭他们自己的能力种植、加工原棉并制成布料。 它们共同形成了一种竞争与共生的体系...
这本书带来的感受,更像是一场意外的旅行,没有明确的目的地,却在沿途收获了无数的惊喜。作者的叙事方式非常独特,它不像传统意义上的故事,有清晰的开端、发展和结尾,而是像一串散落的珍珠,由作者巧妙地将它们串联起来,形成一幅幅生动的画面。我最欣赏的是作者对情感的描摹,那些细腻、复杂的情绪,都被他描绘得淋漓尽致。无论是喜悦、悲伤,还是思念、遗憾,都仿佛能透过文字直接触碰到读者的内心。读这本书的时候,我常常会觉得自己不仅仅是在阅读,而是在与作者进行一场心灵的对话。他的思考,他的感受,都在字里行间与我产生共鸣。这本书没有给我们提供明确的答案,也没有告诉我们应该如何生活,但它却能激发我们去思考,去感受,去发现生活中的那些被忽略的美好。它就像一面镜子,照出了我们内心深处的某些东西,让我们更加了解自己。
评分坦白说,这绝对不是一本容易读懂的书,它需要你投入相当多的精力和耐心。作者的写作风格非常个人化,充满了哲学式的思考和隐喻。如果你期待的是一个简单易懂的故事,那么这本书可能会让你感到困惑。但如果你愿意花时间去深入挖掘,去体会作者字里行间的深意,那么你将会收获一份意想不到的精神财富。我尤其喜欢作者对人生本质的探讨,那些关于存在、意义、选择的思考,都非常有深度。他并没有提供现成的答案,而是通过一种引导性的方式,让你自己去寻找答案。这本书更像是一种启迪,它挑战你的思维方式,让你重新审视自己对世界的认知。在阅读过程中,我经常需要停下来,反复琢磨作者的用意,甚至在某些段落会反复阅读几遍。它不是那种轻松的读物,但绝对是一本能够让你“烧脑”且有所收获的书。
评分这是一本……嗯,怎么说呢,它就像一块温暖的、带着天然香气的棉絮,轻柔地包裹住你,让你在字里行间找到一种久违的宁静。我尤其喜欢作者对那些微小细节的捕捉,那些常常被我们忽略的生活瞬间,比如阳光如何透过窗户洒在地板上,形成斑驳的光影;又比如清晨露珠挂在叶尖,晶莹剔透的样子。作者的文字就像一把精巧的刻刀,将这些转瞬即逝的美好一一雕刻下来,让你在阅读时,仿佛能闻到泥土的芬芳,感受到微风的拂过。它不是那种跌宕起伏、情节紧张的小说,更像是一杯陈年的普洱,需要你慢慢品味,细细咀嚼。在快节奏的现代生活中,我们总是像上紧了发条的机器,匆匆忙忙,很少停下来看看周围的世界。而这本书,就像一个温柔的提醒,让我们放慢脚步,重新感受生活的美好,找回内心的平静。它的叙事风格有一种独特的节奏感,不急不缓,娓娓道来,让你完全沉浸在作者营造的氛围里,忘记了时间,忘记了烦恼。读完之后,你会觉得心里像被洗涤过一样,变得柔软而澄澈。
评分这本作品给我的印象,可以用“厚重”来形容,它不是那种轻飘飘的阅读体验,而是沉甸甸地压在心头,让你在合上书本后,依然久久不能平静。作者的文字功底十分扎实,他能够用最简洁的语言,勾勒出最复杂的意境。我特别着迷于他对时代背景的刻画,那些细微之处,都充满了历史的痕迹,仿佛能够将读者带回到那个特定的年代,亲身去感受当时的氛围。书中的人物塑造也非常立体,他们不再是简单的符号,而是有血有肉,有缺点也有闪光点,让人能够产生深刻的理解和同情。这本书并非一味地讲述苦难,它同样展现了人性中的坚韧与希望,那些在困境中依然闪耀的光芒,让人倍感振奋。阅读的过程,就像是在与一位智者对话,他用他的智慧和经历,引导你去思考人生,去审视生活。它不是那种能够让你在短时间内就获得结论的书,而是需要你花时间去沉淀,去消化,去领悟。
评分老实说,一开始我被它的封面吸引了,那种质朴的、略带复古的设计,让我产生了一种亲切感。翻开书页,我发现它的文字风格也同样如此,没有华丽的辞藻,没有惊心动魄的情节,但有一种沉甸甸的质感,像是手工制作的粗陶器皿,虽然不光滑,却透露着一种独特的韵味和温度。作者在描写人物时,并没有刻意去塑造什么英雄或者反派,而是将笔触放在了普通人的生活轨迹上,他们的喜怒哀乐,他们的坚持与迷茫,都显得如此真实可信。我特别喜欢其中一些段落,写到主角在某个平凡的午后,坐在窗边,看着街上来来往往的人群,心中涌起的那些淡淡的思绪。那种孤独感,那种对生活的思考,都写得入木三分,让人不禁产生共鸣。它不是那种读完就丢在一边的书,而是会让你在合上书本后,依然反复回味,甚至在未来的某个时刻,还会想起书中的某个场景,某个句子,然后会心一笑。它就像一坛老酒,越品越有味道,越品越能体会出其中的深邃。
评分挺好的。与empire of cotton的主要不同在于把更多笔墨放在了印度以及工业革命之前,阐述了棉花作为世界性商品是如何一步步从亚洲前往欧洲、亚欧对棉花的不同态度怎么导致了技术革新的差别和divergence、怎么导致了工业革命(作者认为其他crops都没办法达到棉花同样的效果),最后当然也提了一句现在棉纺织的中心又回到亚洲了。刚开始看到作者絮絮地从早期贸易说起,还插了一堆图,担心太通俗;但是从第二三章开始就恢复学术著作的样子了。里面不少论点都很有意思,值得继续挖掘。
评分挺好的。与empire of cotton的主要不同在于把更多笔墨放在了印度以及工业革命之前,阐述了棉花作为世界性商品是如何一步步从亚洲前往欧洲、亚欧对棉花的不同态度怎么导致了技术革新的差别和divergence、怎么导致了工业革命(作者认为其他crops都没办法达到棉花同样的效果),最后当然也提了一句现在棉纺织的中心又回到亚洲了。刚开始看到作者絮絮地从早期贸易说起,还插了一堆图,担心太通俗;但是从第二三章开始就恢复学术著作的样子了。里面不少论点都很有意思,值得继续挖掘。
评分挺好的。与empire of cotton的主要不同在于把更多笔墨放在了印度以及工业革命之前,阐述了棉花作为世界性商品是如何一步步从亚洲前往欧洲、亚欧对棉花的不同态度怎么导致了技术革新的差别和divergence、怎么导致了工业革命(作者认为其他crops都没办法达到棉花同样的效果),最后当然也提了一句现在棉纺织的中心又回到亚洲了。刚开始看到作者絮絮地从早期贸易说起,还插了一堆图,担心太通俗;但是从第二三章开始就恢复学术著作的样子了。里面不少论点都很有意思,值得继续挖掘。
评分挺好的。与empire of cotton的主要不同在于把更多笔墨放在了印度以及工业革命之前,阐述了棉花作为世界性商品是如何一步步从亚洲前往欧洲、亚欧对棉花的不同态度怎么导致了技术革新的差别和divergence、怎么导致了工业革命(作者认为其他crops都没办法达到棉花同样的效果),最后当然也提了一句现在棉纺织的中心又回到亚洲了。刚开始看到作者絮絮地从早期贸易说起,还插了一堆图,担心太通俗;但是从第二三章开始就恢复学术著作的样子了。里面不少论点都很有意思,值得继续挖掘。
评分挺好的。与empire of cotton的主要不同在于把更多笔墨放在了印度以及工业革命之前,阐述了棉花作为世界性商品是如何一步步从亚洲前往欧洲、亚欧对棉花的不同态度怎么导致了技术革新的差别和divergence、怎么导致了工业革命(作者认为其他crops都没办法达到棉花同样的效果),最后当然也提了一句现在棉纺织的中心又回到亚洲了。刚开始看到作者絮絮地从早期贸易说起,还插了一堆图,担心太通俗;但是从第二三章开始就恢复学术著作的样子了。里面不少论点都很有意思,值得继续挖掘。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有