当代国际商务英语写作

当代国际商务英语写作 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海交大
作者:翁凤翔
出品人:
页数:317
译者:
出版时间:2007-1
价格:31.00元
装帧:
isbn号码:9787313045829
丛书系列:
图书标签:
  • 英语
  • 教材
  • 2011
  • 商务英语
  • 国际商务
  • 英语写作
  • 当代英语
  • 实用英语
  • 专业英语
  • 外贸英语
  • 商务沟通
  • 书信写作
  • 跨文化交流
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《当代国际商务英语教材•当代国际商务英语写作》较全面地介绍了国际商务英语写作所涵盖的内容,包括图表描述、商务报告、商务建议书、商务备忘录、商务合同、商务信函等国际商务英语考试必备的内容。《当代国际商务英语教材•当代国际商务英语写作》与同类其他写作教材相比颇具特色,例如:国际商务图表描述一章属目前国内商务英语写作教材首创;商务信函一章以一笔业务为主线,从头至尾相互关联,此特色同类教材中尚属少见;商务报告内容来自国际商务公司的实践。

深入解析全球化时代的商务沟通:跨文化视角下的高效英语写作策略 图书名称: 环球商业语境下的高效英语应用与文案构建 图书简介: 在信息高速流动、商业活动日益跨越国界的今天,精准、得体且富有说服力的英语书面沟通能力,已不再是少数国际贸易从业者的专属技能,而是每一个希望在全球商业舞台上立足、发展和取得成功的专业人士的必备核心竞争力。本书《环球商业语境下的高效英语应用与文案构建》,正是为应对这一时代需求而精心打造的一部深度实践指南。它摒弃了传统语法罗列和孤立词汇记忆的枯燥模式,转而聚焦于真实商业场景中对英语写作的功能性、策略性与文化敏感性要求。 本书的核心目标是培养读者构建“跨文化语境下的商业叙事能力”。我们深知,一封邮件、一份报告、一份商业计划书或一份市场营销文案,其成功与否,不仅取决于语言的“正确性”,更取决于其是否能在目标受众的文化背景下产生预期的效果。因此,本书的结构围绕“情境(Context)—策略(Strategy)—产出(Output)—反馈(Feedback)”的闭环展开。 第一部分:全球商业语境的重塑与写作心态的转变 本部分首先对当前全球化商业环境的特征进行了细致的描摹,包括数字协作的兴起、跨时区团队的常态化以及对“即时反馈”的期待。我们深入剖析了“商务英语”与“学术英语”或“日常口语”之间的本质差异,强调商务写作的目的性、简洁性与专业性是其不可动摇的三大支柱。 打破文化噪音: 详细分析了英美文化(高语境/低语境)与亚洲、欧洲大陆文化在沟通偏好上的差异。如何避免因语序、语态选择或委婉程度的把握不当,而在跨国合作中造成误解或冒犯。例如,在向德国或日本的合作伙伴发送请求时,如何平衡直接性和尊重。 构建“专业人设”: 阐述了语气(Tone)和语体(Register)在塑造企业或个人品牌中的关键作用。从如何选择恰当的开场白和致谢语,到如何在危机公关邮件中迅速恢复信任,本书提供了大量的对比案例,指导读者精确地控制其文本发出的“声音”。 第二部分:核心商务文本的战略化撰写模型 这是本书的实践核心,我们摒弃了笼统的指导,而是针对九大核心商业文本类型,提供了一套可复用的、模块化的构建框架。这些框架不仅是结构指南,更是底层逻辑的体现。 1. 电子邮件与即时通讯(The Digital Dialogue): 主题行的“即时价值”原则: 教授如何用最短的文字传达邮件的紧急性、主题和所需行动(Action Required)。 邮件结构的效率优化: 采用“倒金字塔”结构,将最重要的结论或请求置于首位,确保收件人在浏览时不会遗漏关键信息。涵盖了请求批准、跟进会议、拒绝提议等高频场景的模板优化。 2. 商业报告与分析文档(The Analytical Narrative): 执行摘要(Executive Summary)的艺术: 强调执行摘要不是引言的重复,而是对报告结论、建议和影响的独立、强有力的总结。如何确保摘要本身就能独立说服决策者。 数据叙事: 讲解如何有效地将统计数据和图表融入文本,使数字“会说话”。重点讨论了如何使用动词和形容词来量化论点,而非仅仅罗列数据点。 3. 提案与项目计划书(The Persuasive Blueprint): 痛点捕捉与解决方案对等: 教授如何精准定位客户的“未被满足的需求”(Pain Points),并确保随后提出的解决方案在结构上与之形成完美的、不可抗拒的对应关系。 风险评估的透明化写作: 如何坦诚且专业地阐述潜在风险,同时展现出预案的稳健性,以增强客户信心。 4. 市场营销文案与对外沟通(The Outreach Chronicle): 面向全球受众的本地化微调(Localization Nuances): 重点区分了北美、欧洲和新兴市场在广告语言偏好上的差异。例如,强调“功能”还是“情感连接”。 清晰的价值主张(Value Proposition)提炼: 指导读者将复杂的企业优势转化为简洁、易于记忆的口号和核心卖点。 第三部分:修辞的力量与文本的润色(Polishing for Impact) 本部分深入探讨了如何利用高级的英语修辞手法,使文本从“可理解”提升到“有影响力”。这部分内容完全侧重于表达的精准度与力度。 动词的选择与效能: 详细对比了弱系动词(如 is, are)与强行为动词(如 implement, catalyze, spearhead)在商务语境中的效能差异。教授如何替换陈词滥调(Clichés),使用更具冲击力的表达。 被动语态的策略性使用: 明确指出虽然在许多写作指导中被动语态不被推荐,但在特定商务场景(如推卸责任或强调客体的重要性)中,被动语态是维护专业距离的必要工具。 连接词与逻辑流的精密度控制: 系统介绍高级过渡词(Transitional Phrases),确保段落之间的逻辑跳跃被平滑地衔接起来,使长篇文档的阅读体验如行云流水般自然。 结语:持续迭代与反馈机制 本书最后强调,商务写作是一个动态学习的过程。我们提供了自我评估清单,帮助读者在发送重要文件前,从目标受众的角度反向检查文本的清晰度、语气和文化适应性。它不仅是一本教材,更是您在复杂全球商业环境中,提升沟通效率和专业形象的长期伙伴。通过本书的学习,读者将能够自信地构建出在任何国际商业场合中都能清晰传达意图、有效推动业务的专业书面沟通成果。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我最近的工作涉及到大量跨部门的国际项目协作,需要频繁地撰写会议纪要、进度更新报告以及复杂的澄清函。目前最大的痛点在于,虽然我能把事情的“内容”写清楚,但在“形式”上总是显得有些生硬和啰嗦,尤其是在处理冲突性或敏感信息时,往往需要花费大量时间反复斟酌措辞。我希望这本书能像一位经验丰富的老同事在旁边指导我一样,提供“即插即用”的解决方案。我期待看到针对特定商务场景的“模板库”和“错误清单”。例如,当需要向技术团队澄清一个复杂的工程需求时,最有效的英语表达结构是什么?当需要向高层领导汇报一个项目延期的原因时,最能体现责任心和专业性的书面表达方式又该如何组织?更重要的是,我需要了解如何有效利用现代商务沟通工具的特性——比如在LinkedIn上的正式交流、在Slack上的快速同步,以及在视频会议摘要中的关键信息提炼——来优化我的整体书面沟通效率。

评分

作为一名常年与跨国客户打交道的销售经理,我深知“关系建立”在商务活动中的核心地位。很多时候,一份优秀的商务文件,其目的并不仅仅是传递信息,更是为了建立信任和长期合作的桥梁。我希望《当代国际商务英语写作》能够超越单纯的语法和结构指导,深入探讨“情感智能”在商务写作中的体现。比如,如何通过文字的力量,有效地表达感谢、歉意、祝贺,使之真诚而不虚假?书中是否会提供如何根据收件人的职位、背景和文化习惯来调整写作策略的“情境分析”模块?我特别想学习如何在商业提案的开篇和结尾处,设计出既令人印象深刻又充满人文关怀的语句,用以软化商业谈判的棱角。如果这本书能教会我如何让我的文字在冰冷的商业世界中,散发出人性化的温度和专业的高光,那么它就不仅仅是一本教材,更是一门艺术。

评分

这本《当代国际商务英语写作》听起来简直是为我量身定做的,我最近刚开始涉足国际贸易领域,每次起草邮件或者撰写商务报告时,都感觉自己的语言功底不够扎实,尤其是在处理一些复杂的跨文化沟通场景时,常常感到束手无策。市面上很多所谓的商务英语书籍,要么内容过于陈旧,停留在上世纪的商务礼仪,要么就是专注于基础的语法纠错,缺乏实战指导。我更需要的是能够帮我构建地道、专业、有说服力的书面表达体系。我期待它能深入剖析不同国家和地区商务文化背景下的写作差异,比如美国和欧洲的邮件风格侧重点有何不同,亚洲商务函件中如何巧妙地运用婉转的措辞来表达拒绝或异议。如果这本书能提供大量真实的案例分析,并对其中高频出现的句式结构进行拆解,说明其背后的逻辑和语境,那绝对是物超所值。我特别希望能看到关于如何用清晰、简洁的语言撰写项目提案和市场分析报告的章节,毕竟,在激烈的市场竞争中,一份优秀的文案往往是决定合作成败的关键。

评分

我对语言学习的态度是实用主义至上,任何理论都必须能迅速转化为生产力。因此,这本书如果只是堆砌晦涩难懂的语言学理论,那我肯定会将其束之高阁。《当代国际商务英语写作》最吸引我的地方在于它名字中透出的“当代”二字,这意味着它必须紧跟全球化的最新趋势。我非常关注社交媒体在商务沟通中的作用,书中是否会讨论如何在保持专业性的同时,利用新兴的数字平台进行有效的品牌叙事和危机公关?另外,随着人工智能辅助写作工具的普及,这本书能否为我们提供如何“驾驭”这些工具的指导?比如,如何编辑AI生成的内容,使其更符合个性化的专业语境,而非千篇一律的“机器腔”?我更期待看到关于“跨文化数字交流礼仪”的深入探讨,毕竟,在无时差、高频率的全球协作中,书面沟通的每一个字节都承载着巨大的信息量和潜在的误解风险。

评分

说实话,我是一个对写作质量有着近乎苛刻要求的人,尤其在需要代表公司对外发声时,任何一个用词不当、逻辑不清的错误都可能损害公司的专业形象。我对《当代国际商务英语写作》的期望,是它能提供一套系统化的“高级修辞”手册,而非仅仅停留在“如何写好一封商务信函”这种基础层面。我渴望学习如何通过精妙的措辞和排版布局,在商务文本中有效植入品牌调性和影响力。比如,在进行合同条款的起草或风险评估报告的撰写时,如何确保语言的严谨性达到法律文本的要求,同时又不失流畅易读性?书中是否会探讨如何运用恰当的语态和语气,来平衡表达的坚定性和礼貌性?我特别关注那些能提升文本说服力的技巧,例如如何构建强有力的论点支撑,如何使用数据和事实来增强说服力,以及在不同文化背景下,如何避免无意中冒犯收件人的文化禁忌。这本书如果能做到这一点,它就超越了一本工具书的范畴,更像是一部提升个人职业素养的深度指南。

评分

评分

评分

评分

评分

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有