在當代,隨著對外開放的深入和經濟文化交流活動的日益增多,口譯工作和口譯人纔培養的重要性和地位與來越突齣,並得到社會各界的廣泛關注。近幾年來,一大批口譯教材相繼齣版,它們在一定程度上滿足瞭口譯人纔培養的需要。不過,這些教材軍側重於口譯技能的訓練,忽略瞭具體口譯策略和口譯技巧的人吸。鑒於此,編者在分析大量英漢口譯實例的基礎上,從英漢語言文化對比角度,詳細分析瞭英漢口譯的具體策略、方法和技巧。
全書分為六章:第一章“口譯概論”部分闡述瞭口譯的屬性和標準,以及口譯常用的技巧。第二至六章分彆從英漢語言特徵、詞匯、句法、於永和文化等層麵分析瞭英漢語言文化之間的差異,並以此為基礎,幾個具體實例的分析,闡述瞭英漢口譯的具體方法和技巧。編者還根據具體章節的內容,給每章配有口譯練習題。這些練習題均取自於現場口譯實例,書後附有參考靠答案。
發表於2024-12-27
英漢語言對比與口譯 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: English 實戰口譯 口譯
很好不過由於年代原因有些語言及理論有點過時,但是全書相對嚴謹,仍有藉鑒意義
評分還是可以稍微一看,語言文化的對比,缺陷是不夠係統,權威性不夠
評分還是可以稍微一看,語言文化的對比,缺陷是不夠係統,權威性不夠
評分很好不過由於年代原因有些語言及理論有點過時,但是全書相對嚴謹,仍有藉鑒意義
評分很好不過由於年代原因有些語言及理論有點過時,但是全書相對嚴謹,仍有藉鑒意義
英漢語言對比與口譯 2024 pdf epub mobi 電子書 下載