药学专业英语

药学专业英语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:哈尔滨工业大学出版社发行部
作者:张宇
出品人:
页数:299
译者:
出版时间:2006-9
价格:16.80元
装帧:简裝本
isbn号码:9787560323763
丛书系列:
图书标签:
  • 药学
  • 学习
  • 1
  • 药学英语
  • 专业英语
  • 医学英语
  • 药学
  • 英语学习
  • 医药
  • 专业词汇
  • 英语教材
  • 医学专业
  • 学习辅导
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《药学专业英语(第2版)》包括公共药学英语、药剂学、药物分析、生药学、药理学、药物化学、天然药物化学和制药工程等8个单元。每个单元包括药学专业词汇和专业文章,专业文章大部分摘自国外科技文献,每篇课文后面附有单词,文中的注解对文章作了必要的注释。《药学专业英语(第2版)》可作为药学类专业的学生和相关人员参考使用。

好的,以下是为一本与《药学专业英语》无关的图书撰写的详细简介。 --- 《光影的叙事:电影语言的深度解读》 探索视觉叙事与情感共振的奥秘 图书定位: 本书旨在为电影爱好者、影视专业学生以及任何对视觉艺术怀有深厚兴趣的读者,提供一套系统、深入的电影语言分析工具。它超越了单纯的剧情介绍或演员评价,着重于解析导演如何通过镜头、光影、剪辑和声音等“无声的词汇”,构建出复杂而引人入胜的故事世界,并与观众建立深刻的情感连接。 内容架构与核心理念: 本书的核心理念在于将电影视为一种高度精炼的、多维度的语言系统。它将电影的构建元素拆解为可供研究的模块,并展示这些模块如何协同作用,共同服务于叙事目标和主题表达。全书分为五个主要部分,层层递进,构建起一个完整的电影分析框架。 第一部分:光影的魔术——摄影机与照明的哲学 本部分深入探讨了视觉元素在电影叙事中的基础作用。 镜头运动的心理学基础: 详细分析了推轨(Dolly)、摇摄(Pan)、俯仰(Tilt)、手持(Handheld)等不同镜头运动方式所传达的心理状态。例如,推轨镜头如何暗示角色的沉浸或危险的逼近;而固定机位则如何确立权威感或疏离感。本书通过大量的经典案例,阐释了镜头运动与角色内心世界、观众代入感之间的微妙关系。 构图的黄金法则与打破: 讲解了三分法、引导线、前景/背景关系等传统构图原则。更重要的是,本书着重分析了大师们如何故意打破这些规则以制造视觉冲突、不安感或强调特定对象。深入剖析了“深焦镜头”(Deep Focus)和“浅景深”(Shallow Focus)对信息量和观众注意力的控制作用。 色彩与光线的叙事权重: 从物理学和美学角度出发,解析了冷暖色调、高调(High Key)与低调(Low Key)照明在营造氛围、暗示角色命运上的决定性作用。例如,探讨了特定色彩(如蓝色、红色)在不同文化背景和电影类型中的象征意义,以及如何利用伦勃朗光、伦巴德光等复杂布光技术来雕塑人物面部,揭示其性格的复杂性。 第二部分:时间的切割与重组——剪辑的节奏与逻辑 剪辑是电影的“语法”,决定了故事的流动速度和观众的呼吸频率。 连续性剪辑与跳接(Jump Cut)的对比: 详细对比了好莱坞经典线性叙事所依赖的180度法则、轴线原则等连续性剪辑技术,以及如法国新浪潮或实验电影中使用的跳接、闪回(Flashback)和闪进(Flashforward)如何服务于非线性叙事和主题的破碎感表达。 蒙太奇理论的演变: 不仅回顾了爱森斯坦的冲突蒙太奇、普多夫金的平行蒙太奇,还探讨了当代电影中更为隐蔽的“情感蒙太奇”,即通过相邻镜头的并置,在观众心智中自动生成新的意义。 节奏的控制: 探讨了镜头长短与场景整体节奏的关系。如何在动作场景中通过快速切换制造紧张感,又如何在情感高潮时通过慢镜头来延长观众的共情时间,实现“时间拉伸”的效果。 第三部分:空间的构建与符号学——场景设计与场面调度 本部分关注电影如何利用物理空间来表达无形的思想和权力关系。 场面调度的艺术: 分析导演如何在固定的画框内安排演员的走位、动作和目光方向,从而在二维平面上展现多层次的空间叙事。探讨了“前景-中景-背景”的层次感如何引导观众的视觉优先级。 布景、道具与环境的象征意义: 深入研究布景(Set Design)如何成为角色性格的延伸。一个杂乱的房间和一个极简的办公空间,其本身就是角色心理状态的视觉宣言。书中特别关注了“环境叙事”(Environmental Storytelling),即通过环境的细节(如墙上的画、桌上的信件)来补充背景信息,而无需对话。 服装与造型的语境化: 解析服装设计如何服务于角色弧光和类型片要求。对比了写实主义电影中服装的自然磨损与风格化电影中服装的程式化表达。 第四部分:不可或缺的听觉维度——声音设计与音乐的潜意识影响 声音是电影中最常被低估的力量,它直接作用于观众的情绪中枢。 对话、音效与环境声的层次: 区分了对白(Dialogue)、拟音(Foley)、环境声(Ambiance)和特殊音效(SFX)的功能。研究了声音的“空间化”——如何通过混响、延迟和音量变化来定义画外空间(Off-Screen Space)的距离和危险程度。 音乐的暗示与操控: 探讨了电影配乐如何通过主旋律(Leitmotif)来标记角色或主题,以及如何运用不和谐音程或突然的安静来制造悬念。本书特别关注“画外音”(Diegetic Sound)与“非画外音”(Non-Diegetic Sound)之间的互动,以及二者如何共同作用于观众的情感体验。 第五部分:风格的融合与流派的标记 最后一部分将前述所有元素整合起来,分析特定导演或电影流派如何形成其独特的“签名风格”。 作者论(Auteur Theory)的实践案例: 通过对塔可夫斯基、希区柯克、库布里克等大师作品的个案分析,展示他们如何在所有技术层面保持高度一致的个人印记。 类型片的视觉语法: 分析了黑色电影(Film Noir)如何依赖低调照明和倾斜角度来表达道德模糊性;意大利新现实主义如何通过非职业演员和自然光来追求“真实感”的语境。 本书特色: 1. 高度可视化: 全书配有大量精心挑选的、带有专业标注的电影画面截图,清晰展示了理论概念在实际运用中的体现。 2. 跨学科视野: 融合了视觉艺术、心理学、符号学和美学理论,为读者提供了一个全面的分析视角。 3. 实操指导: 每一章末尾都设有“分析练习”,引导读者将理论知识应用于自己观看的任意一部电影片段中,实现知行合一。 读者对象: 本书适合所有希望提升电影鉴赏深度的读者,包括但不限于:电影学和新闻传播专业的学生、纪录片和商业广告从业者、编剧、摄影师,以及渴望从“看电影”升级到“读电影”的资深影迷。通过本书,您将学会如何拆解电影的每一帧画面,理解其背后的深层意图,真正领略光影叙事的无穷魅力。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

**评价四:** 这本书的魅力在于它对“语篇结构”的关注,而非孤立的词汇记忆。我发现很多同学记了很多单词,但一到实际应用时,句子就写得断断续续,逻辑混乱。这本书似乎预判到了这种困难,它花了相当的篇幅来解析不同类型报告(如文献综述、病例报告、实验方法部分)的英文写作规范和惯用句式。它不仅仅是告诉你“这个词是什么意思”,而是告诉你“在这个语境下,你应该如何组织你的句子来最大化你的论述效果”。我个人受益匪浅的是它对被动语态和主动语态使用的分析。在科学写作中,被动语态的使用频率很高,但过度使用会显得拖沓。这本书给出了非常实用的指导,告诉你什么时候应该用“The compound was synthesized”,什么时候更应该用“We synthesized the compound”,并解释了其背后的学术倾向和严谨度差异。这种对语言风格和语气的把控,是任何基础英语教材都无法提供的。此外,书中对摘要(Abstract)和引言(Introduction)的写作技巧讲解得极其到位,它拆解了顶尖期刊的摘要结构,并提供了相应的词汇和句式替换方案,帮助你用最精炼的语言,在最短的篇幅内抓住读者的注意力。这对于提高科研成果的可见度和影响力,有着直接的帮助。

评分

**评价五:** 如果说药学专业英语是通往国际学术交流的桥梁,那么这本书就是这座桥梁的坚实地基。我必须强调它在“听力与口语”方面的潜在价值,尽管它主要是一本阅读和写作辅助书籍。因为当你在阅读这些专业性极强的文本时,你实际上已经在潜移默化地学习标准、规范的“药学话语体系”。当我需要向我的外籍导师汇报实验进展时,过去我常常因为找不到合适的过渡词而显得犹豫和不自信。这本书中的许多固定搭配和专业短语,比如描述实验结果“significantly increased”、“showed a marginal effect”等,都让我能在口头汇报时,表达得更加流畅和专业,大大减少了“嗯、啊”的停顿。它提供的不仅仅是书面语,更是一种“专业人士的交流范式”。此外,书中对一些涉及药物安全性和不良反应描述的词汇的把握,堪称精准。面对患者数据或安全性评估报告时,词汇的选择必须极其谨慎,不能产生误导性解释。这本书对“adverse event”、“side effect”、“toxicity”等词汇的细微差别进行了细致的区分和例证,确保使用者在面对敏感信息时,能做到严谨、负责任的表达。这本书的价值是全面且深远的,它正在塑造下一代药学人使用专业语言的习惯。

评分

**评价一:** 这本书简直是为药学专业的学生量身定做的,尤其是对于那些觉得专业术语像天书一样的初学者来说,简直是救星。我记得我刚开始接触药理学和药物化学的英文文献时,简直是一头雾水,那些复杂的分子结构名称和作用机制的描述,读起来比啃石头还费劲。这本书的编排非常巧妙,它没有采用那种枯燥的、堆砌词汇的编排方式,而是紧密结合了实际的药学知识点。比如,在讲解某个常用药物的作用机理时,它会把相关的核心动词、名词、形容词和副词非常自然地融入到解释性的段落中,让你在理解知识的同时,不知不觉地掌握了专业表达。它的例句选择也极其贴近临床和实验室的真实场景,不是那种为了凑字数而编造出来的生硬句子。我特别欣赏它对那些易混淆的专业词汇的辨析,比如“efficacy”和“potency”的区别,在不同的语境下如何准确使用,讲解得深入浅出,这一点对于写实验报告和准备国际会议的摘要至关重要。这本书的排版也很清晰,重点词汇加粗,注释详尽,即便是快速翻阅时也能迅速定位到关键信息。对于即将踏入科研领域或者准备考取国际执业药师资格的同学来说,这本工具书的价值是无可估量的,它不仅仅是一本词汇书,更像是一位耐心的、随时待命的专业英语导师。我感觉自己对英文专业文献的阅读速度和理解深度都有了质的飞跃,这极大地提升了我学习的自信心和效率。

评分

**评价三:** 从一个侧重于药物制剂与工业化生产的角度来看,这本书的实用性同样令人称赞。很多英语教材往往聚焦于药理和生化,而忽略了制剂工艺流程中的特定语言需求。这本书在这方面展现了广度和深度。例如,在描述片剂的压片过程时,它清晰地区分了“flowability”(流动性)、“compressibility”(可压性)以及“tablet hardness”(片剂硬度)等关键术语的精确英文表述和它们在质量控制中的意义。对于需要阅读FDA的CMC(Chemistry, Manufacturing, and Controls)文件或者撰写标准操作规程(SOP)的人来说,这种精确性是至关重要的,一个用词不当可能导致整个批次产品的合规性出现问题。我特别喜欢它将词汇和实际操作步骤相结合的方式,比如在描述溶出度测试时,如何准确地描述搅拌速度、介质选择和时间点等,书中都配有专业的英文描述模板。这比那种只有词汇列表的工具书要高效得多,因为它教会你如何在生产的“语境”中正确使用这些词汇。它就像一本随身携带的工艺说明书翻译助手,让人在面对国际技术文档时,能够迅速捕捉到质量风险点和关键操作细节。对于未来想进入跨国制药企业,从事工艺开发或质量保证岗位的同学,这本书绝对是你的秘密武器,它补齐了课堂教学中常常被忽略的实践语言鸿沟。

评分

**评价二:** 坦白说,我本来对市面上大多数的“专业英语”教材抱持着一种怀疑态度,总觉得它们要么是中文翻译的生硬堆砌,要么是英文表达的过分学术化,脱离了实际应用场景。然而,这本让我感到惊喜。它的高明之处在于,它似乎深刻理解了药学学习的“痛点”。我过去在撰写综述时,最大的障碍不是缺乏信息,而是找不到准确、地道的连接词和过渡句来构建逻辑严密的论证链条。这本书在这方面做得非常出色,它提供了大量关于“比较与对比”、“支持与反驳”、“提出假设”等学术写作中至关重要的句型范例,这些范例直接可以拿来套用,极大地简化了我的写作负担。举个例子,书中关于药物代谢动力学(PK/PD)的描述部分,对于如何用精确的英文术语描述吸收、分布、代谢和排泄过程中的各种参数变化,提供了非常细致的指导,这比单纯背诵PK/PD的定义要实用一万倍。而且,它的选材非常与时俱进,涉及到了基因治疗、生物制剂等前沿领域的一些基础术语,这在很多老旧的教材中是看不到的。这本书的价值远超其定价,它不仅仅是教你“说什么”,更是在教你“如何有条理、有说服力地表达”,这对于任何希望在国际学术舞台上发声的药学人来说,都是必备的内功心法。我强烈推荐给所有本科高年级和研究生,它能帮你建立起坚实的学术英语表达框架。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有