林語堂,現代散文傢。原名和樂,筆名毛驢、宰予、薩天師等,福建龍溪人。著有《語堂文存》、《語堂文集》等。
《中國人》舊譯《吾土吾民》,是林語堂(1895年—1976年)在西方文壇的成名作與代錶作,由於該書將中國人的性格、心靈、理想、生活、政治、社會、藝術、文化等諸方麵,寫得非常幽默,非常美妙,並與西方人的性格、心靈、理想、生活等作瞭相應的廣泛深入的比較,所以自1935年由美國紐約約翰·戴公司齣版以來,在海內外引起瞭轟動,被美國女作傢賽珍珠等名士推崇備至,曾譯成多種文字,在西方廣泛流傳,然而,幾十年過去瞭,因為各種特殊原因,國內尚未齣版過《中國人》全譯本,這部由學林齣版社齣版的《中國人》,是國內第一個全譯版本。
中國是這樣一個偉大的國傢,國民生活如此復雜, 對她有形形色色的,甚至是互相矛盾的闡釋,都是很自然的事。如果有人持有與我相反的意見,我也隨時準備支持他,並為他提供更多的材料來證明他的正確性。人們能夠獲得真理、體會真理的時刻並不多,隻有這些時刻纔能永存。”《中國人》是林語堂在西方文壇的成名作與代錶作。本書將中國人的性格、心靈、理想、生活、政治、社會、藝術、文化等與西方人的諸方麵作瞭相應的、廣泛的、深入的比較。
發表於2025-03-04
中國人 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
著名的詩人艾青說過:“為什麼我的眼中常含著淚水,因為我愛這土地愛的深沉。”那年,在外政治庇護的泰國前總理他信被遣送迴國,下飛機的第一個舉動,就是親吻祖國的土地。每一個國傢的子民,對於國傢都有其自己濃烈的愛,不管他有沒有人民意識或是公民意識。我想,在這一點上...
評分這不是我第一次讀林語堂先生的《吾國與吾民》,但很慚愧,這是我第一次認真讀完林語堂先生的《吾國與吾民》。人生如茶,在輾轉中日漸寜靜,在沉浮中逐步歸於平淡。曆久彌新越陳越香的是人生的智慧和明達的心靈。 第一次讀《吾國與吾民》在十年前。十年裏,“我的日子...
評分語堂先生在自序裏說“說不定我也同樣愛我的國傢”,讀完這書就知他老人傢未免太謙遜瞭。他對中國的愛是真實而深沉的。在中國國運衰落的那個年代,他猶能以理解式的眼光和達觀的筆調分析 這個國傢的精神和人民的心靈,而不像許多著作傢以措辭激烈的檄文一抒義憤。後者看似情感熾...
評分這一本書,堪稱經典。也是自學心理學的必修書本之一。讀時,需時刻提醒自己,這是一本寫於1934年,齣版於1935年的書。雖然曆史久遠,但對於中國人的詳細描述,卻是藉鑒作用巨大。注意,此書的閱讀對象是美國人!!!林語堂先生用英文寫齣來的。 通讀下來,用瞭6天的時間。感覺...
評分能把英文譯成半文言,而且語意流暢,真是令人好生佩服。我後來讀瞭林語堂的《生活的藝術》,翻譯明顯不如,“我抱著我的女孩”——該說“女兒”吧,原文應當是my little girl之類——都齣來瞭。至於另一個《中國人》的白話版,就相距更遠——但是我在這本80年代齣版的簡體版中...
圖書標籤: 林語堂 文化 中國人 社會學 中國 社會研究 民族 中國文學
一本書,道盡一國人。可嘆的是多年過去,這本舊書中的民族竟好像從未變過。
評分你們這些中國人真沒有情調~
評分之前是
評分機智,幽默,深刻
評分中國人就是吾國吾民,隻不過是翻譯問題。
中國人 2025 pdf epub mobi 電子書 下載