強納森‧法蘭岑(Johnathan Franzen)
1959年出生,美國小說家、散文作家,《紐約客》撰稿人。1996年,法蘭岑在《哈潑》雜誌上發表的一篇題為《偶爾做做夢》的隨筆,表達了其對文學現狀的惋惜,從此聞名於世。當他的第三部小說《修正》(2001)一齣紛亂的家庭諷刺劇,出版時,引來如潮好評,法蘭岑憑此書獲得美國國家圖書獎及2002年美國普利茲獎提名。2010年8月底出版第四本小說《自由》。
法蘭岑出生於美國伊利諾州,母親是美國人,父親是瑞典人。在聖路易度過幼年時光,1981年從斯沃思莫學院(Swarthmore College)畢業,主修德文。1979-1980年,通過韋恩州立大學設立的「去慕尼克讀大三」合作項目,他曾到德國留學。1981-1982年,獲歐布萊特獎學金在柏林自由大學學習。因此法蘭岑會說一口流利的德語。創作第一部小說期間,曾在哈佛大學地震實驗室打零工。
得獎紀錄
・2010《時代》雜誌百大人物、John Gardoner小說獎入圍國家書評獎、洛杉磯時報圖書獎。
・2002 普立茲獎決選名單入圍(Pulitzer Prize finalist)
・2002 國際筆會/福克納獎決選名單入圍(PEN/Faulkner Award finalist)
・2001 美國國家書卷獎得主(National Book Award)
・2001《紐約時報》年度最佳書籍(New York Times Best Books of the Year)
・1988 懷丁作家獎(Whiting Writer's Award)
・1996 入選Granta雜誌最佳美國青年小說家(Granta's Best Of Young American Novelists)
发表于2024-11-19
修正 2024 pdf epub mobi 电子书
当意识到自己已经浪费了太多时间浏览(甚至只是刷新)网页,我(仍然是通过点击)买来了kindle阅览器,而入账的第一本书,是乔纳森•弗兰岑(Jonathan Franzen)的《如何孤独》(How to Be Alone, 2002)。弗兰岑以抨击传媒时代、宣扬文以载道著称,我想我有必要接受他的再教...
评分近期读的书中,除了乔纳森•弗兰岑的《纠正》外,还有约翰•厄普代克的“兔子四部曲”。阅读几乎是同时进行的,但是从没想过这两位几乎分属于两代人的美国作家之间会产生神秘的联系。直到阅读《纠正》的过程中,我才偶尔发现乔纳森用他一贯略有讽刺的口吻把厄普代克幽默了...
评分我不止一次对莉莉说,大洋彼岸的生活是平静的,国人对它的向往毋宁说对一种田园生活的渴望。它能让人安静思考一些事情,毕竟在我们这块土地上,信息量太大,制度的缺陷又如此显而易见。 但对生活在那里的人来说,可选择的道路反而比我们要少得多。书里的人物,都像顺撇一样固执...
评分“她所有的纠正都是枉费心机,他依然像她初次与他见面时一样顽固。”退休铁路工程师、帕金森症晚期病人艾尔弗雷德,在几乎量不出血压的时候,依然在床上躺了一个礼拜,即便是他再也无力于逃避妻子的亲吻和抚摸,他依然会有力的摆动脑袋,来表达他的拒绝。 不过伊妮德...
评分【读品】罗豫/文 崇尚标新立异的年代,没有底气的作家恐怕还不敢老老实实写小说。美国作家乔纳森·弗兰岑的《纠正》一书,如果不是这个奖那个奖拿了一大堆,商业宣传上会相当缺乏“卖点”:主角是一个再平常不过的美国家庭,随便扔块石头到大洋彼岸就能砸到这么一家子。“人生...
图书标签: 小說 美国 Jonathan_Franzen 文学 小说 翻譯書 美国文学 美国小说
修正會帶來希望?還是為了逃離無從化解的過去……
這是一個家的故事,一個關於回家的故事,
唯有解開那些未被承認的過往,回家的燈才會真正點亮。
《時代》雜誌譽為最偉大的小說家,震驚文學世界之作
2001年美國國家書卷獎得獎作
2005年入選《時代》雜誌百大英語小說
《修正》毋寧是法蘭岑個人的一次小小的復仇,一次絶境反擊,
在網路稱霸影像稱雄的虛擬世界領土上,為文學為書寫扳回了一城。
--傳奇小說家鍾曉陽 專文讚嘆
王浩威、朱天心、張大春、陳玉慧、陳俊志、詹宏志 口碑推薦
這一家人被責任和義務捆縛在一起,被愛與罪來回折磨,與那些循環往復的需要奮戰:
諒解的需要、解釋的需要、解開未被承認的傷害(它們被深深埋在壓抑的記憶裡)之謎的需要。
--《紐約時報》書評
繼《自由》之後,法蘭岑問鼎全球文壇的重要作品《修正》,終於要在繁體中文的世界出版了。除了一樣長篇外,法蘭岑展現出完全不同的精采。
讀者想要的小說元素,這本書應有盡有——《紐約時報》書評
故事從虛擬小鎮上老房子裡一對老夫妻的生活樣態開始,四、五十年的婚姻過下來,對彼此只剩下「互不干擾、相安無事」的期待。於是,在三層樓大的空間裡隔著樓層想「聽」對方的動靜(卻聽不到);於是,「雜物vs.好物」的認定及地盤攻防戰,每天比兩老的對話還殷勤地展開。
三個早已搬到美國東岸生活的孩子,長子有事業、有家庭、有名銜、有財富;次子有學術地位、有聰明才智、有冒險性格;么女時尚美麗、才華洋溢、能力出眾。但他們各自有對家、對感情的內心衝突得想辦法處理,也有自我價值認知的空白待填補。法蘭岑透過高潮迭起的劇情發展,讓人物遊走在教授與嬉皮、健全光鮮與壓抑憂鬱、男女歡與女女愛、文青與黑幫、紐約靡華與立陶宛追殺、發明家與被迫害者、情慾與情愛、誠實與謊騙、盲從與棄守、求生與求死、最想愛人與最得不到愛……之間活靈活現,讓讀者在這架構看似簡單的家庭故事裡,讀到豐富、超越想像又極度真實的世界。
我小說中的家庭,是一邊完美地運作,一邊被折磨人心的衝突撕扯——法蘭岑
原生家庭幾乎是個人性格、觀點的養成藍圖,與家人之間的愛怨糾葛,往往在不知不覺間影響了我們看待世界的態度與角度,影響力甚至可以持續數十年。而那些始終被壓抑到記憶底處、未被完成的解釋、未被承認的傷害,讓回家這條路變得何其漫長。
這本小說除了談家庭,更不改法蘭岑以小窺大,進一步省視美國、批判美國的本色。從經濟到文化,從表象的華美到泡沫化後的坑疤,法蘭岑下筆絕不手軟。這個許多人追求的美好國度,法蘭岑並不驕傲,也不寬貸。
我們一直在等這樣一本小說——《君子》雜誌
這是被美國《時代》雜誌譽為最偉大小說家的強納森.法蘭岑,在2001年911事件前幾天出版的一本關於「回家」的小說,他以這本小說震驚世界文學讀者,拿下美國國家圖書獎、獲普利茲獎提名,奠定了他的文學地位。
这个阅读一直都那么沉重,美国式的沉重。从普适性来看,就是说:再怎么个性也需要进行适应性修正(调整)去面对家庭、他人、工作和社会。 这个译本尽管表述生疏,但还能理解。国内的那个译本错误百出,译者敷衍了事。
评分这个阅读一直都那么沉重,美国式的沉重。从普适性来看,就是说:再怎么个性也需要进行适应性修正(调整)去面对家庭、他人、工作和社会。 这个译本尽管表述生疏,但还能理解。国内的那个译本错误百出,译者敷衍了事。
评分Chip:「先給電影觀眾一座『小山』,逼他們爬過去,把觀眾比較排斥東西放在開頭,這是現代主義的一種典型策略,後面寫了許多懸疑詭譎的東西。」美國中西部保守家庭並不快樂:年輕時不停工作的父親、永遠和鄰居在比較的母親,以及長大後徬徨失措的三名成年兒女,關鍵在聖誕節爆發。 這種題材都爛梗了(《婆家就是你家》?)Arnaud Desplechin已經拍過《屬於我們的聖誕節》,還需要再一部令人生厭的家庭劇碼嗎?
评分从一个家庭开枝散叶,向外幅射的人际关係,各个成员的某些性格弱点、顽固习性、过不了的坎儿,惊觉上一辈的影响已然深深扎根。三兄妹—老大通常对双亲的认同感最强,属于依附老一辈的价值观及生活方式定型自我面貌;老二坐实家中麻烦製造者角色,一心企图脱离大哥标竿的重压,远赴异乡求发展;小妹是严格的完美主义者,事事不求人,却是爱情逃兵。春去冬来,谁质疑了传统婚姻及自我怀疑?谁离经叛道赶赴了陌生国度的衰颓之世?谁又周旋于反来复去的移情秘密?
评分單獨地看每個章節都很精彩,但到了最後所有人都聚在一起所產生的化學反應反而讓人設都崩塌了。
修正 2024 pdf epub mobi 电子书