西蒙•蒙蒂菲奥里(Simon Sebag Montefiore)
生于1965年,曾在剑桥大学攻读历史。
他是英国皇家文学学会研究员,耶路撒冷旧城外第一座犹太住宅区的建造者摩西•蒙蒂菲奥里爵士的曾孙,纪录片《耶路撒冷:一座圣城的诞生》()主持人。
他的作品被翻译成三十五 种语言,畅销多个国家,曾获得英国科斯塔传记奖、美国《洛杉矶时报》传记图书奖、法国政治传记大奖,以及奥地利克莱斯基政治文学奖等众多大奖。
《新闻周刊》评论蒙蒂菲奥里说,他能将庞大的历史书籍写成极为好看的惊悚作品;他知道怎样才能让历史变得浅显易懂;他的博学、睿智使人忍不住想向美国国务卿推荐,聘请他担任幕僚。
张倩红(译者)
犹太文化研究专家,中国中东学会常务理事,中国世界民族学会常务理事,中国世界现代史研究会理事,河南大学副校长。其在犹太学领域所作的贡献获得国内外学术界的广泛认可,是首位在剑桥大学Journal of Jewish Studies上发表论文的亚洲学者,也是2008年以色列六十周年国庆大典上两位接到佩雷斯邀请的中国学者之一。
马丹静(译者)
法学博士,毕业于中国社会科学院俄罗斯东欧中亚研究所,现为河南大学犹太—以色列研究中心研究人员,主要从事犹太—以色列史研究。
/ 文 / 左叔 / 新浪读书签约书评人 / / 书评约稿,请豆邮 / 一个半月前,我在社交媒体上晒出了我想读完《[耶路撒冷]三千年》的计划,当时就有一个我现如今已经忘掉名字的朋友,在我那条动态的下面留言评论。Ta直言我无法顺利读完之后,仍不甘心又补了一句:即便读完了,也未必...
评分文/严杰夫 耶路撒冷是世界的中心,这一点对于犹太人、基督徒或者伊斯兰教徒来说,是毫无疑问的常识。不过,对于许多“异邦人”(《旧约》里对非以色列人的统称,后来被基督教引申用来指代所有非信徒)来说,想要理解这一点恐怕就有些困难。 尤其是,当有一天真的站在这座“圣...
评分这本书或许原版写得特别精彩吧,反正这个假期这本书上了各大网站的推荐书单,而且清一色好评。可是这本书翻译很差有没有!每一句读起来都格外生涩,根本就是直译,毫无走心好伐。我觉得不值那50多块钱!因为翻译毁了这本书!
评分耶路撒冷的历史是整个世界的历史,它同时也是犹地亚山间一座长年贫瘠的小镇的编年史。耶路撒冷曾被视为世界的中心,而今它比以往任何时候都要名副其实:这座城市是亚伯拉罕系宗教之间斗争的焦点,是越来越受欢迎的基督教、犹太教和伊斯兰教基本教义派的圣地,是不同文明冲突的...
评分囫囵吞枣 算是读完了 值得再刷
评分囫囵吞枣 算是读完了 值得再刷
评分听完英文原版感觉无法很好的理解.每个历史时期还没有对人物事件有个印象就翻篇了
评分Concise & poignant
评分的确比较难读,作者写的较为跳跃,需要对历史有一定积淀才能理解的较为深刻。同时作者文笔又很精彩,除了大的历史事件之外,还着重描写一些历史人物的个人生活,从而构建了人物性格,使得事件立刻变的立体生动起来。耶路撒冷是一块神奇的土地,世界上最神圣、最堕落、最高尚和最残酷的事件都在这里发生过,三千年来的变更,让人唏嘘不已。it's the power of belief
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有