[美]凱特·威廉 (1928~ )
凱特·威廉從二十世紀六十年代開始發錶文學作品,其科幻小說多次摘取各類奬項,其中包括《規劃者》(1968年星雲奬最佳短篇)、《墜入天空的女孩》(1986年星雲奬最佳短中篇),以及廣受中國讀者歡迎的《永遠的安娜》(1987年星雲奬最佳短篇)等。獲1977年雨果奬最佳長篇奬的《遲暮鳥語》為其長篇代錶作。
除科幻小說以外,凱特·威廉還創作瞭大量的懸疑小說、奇幻小說、推理小說、諷刺小說和文藝小說。
地球環境漸漸惡化,最後演化成為前所未有的災難。政府垮颱,經濟崩潰,最可怕的是,人類逐步喪失瞭繁殖能力。
種族的滅亡迫在眉睫。一小群具有遠見卓識的人製訂瞭剋隆計劃,這是延續種族的最後希望。
他們成功瞭。
但是,剋隆産品卻不完全符閤預期。他們具備前人沒有的許多天賦,從種種跡象上看,他們似乎是遠超於前人的“新人類”。
他們自己也這麼想。
但是,新人類的未來卻潛伏著可怕的危機……
發表於2025-01-22
遲暮鳥語 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
小時候喜歡荒島求生存類的小說,比方說凡爾納的神秘島。可惜神秘島後來火山爆發瞭。 遲暮鳥語也是。剛開始的田園,到後來的詭異的社會結構。所以看瞭一大半的時候,真的不想看下去。還好後來又迴到原始社會瞭。 翻譯很好,敘述的風格和情節都像平靜的河水緩緩流淌,隻...
評分小時候喜歡荒島求生存類的小說,比方說凡爾納的神秘島。可惜神秘島後來火山爆發瞭。 遲暮鳥語也是。剛開始的田園,到後來的詭異的社會結構。所以看瞭一大半的時候,真的不想看下去。還好後來又迴到原始社會瞭。 翻譯很好,敘述的風格和情節都像平靜的河水緩緩流淌,隻...
評分喜歡作者不緊不慢的敘事筆調,譯者把握得很好。我很喜歡李剋勤譯的風格。順便8一下,看科幻也算是有幾年瞭,發現閱讀快感有很大一部分是來自譯者的。有些在國際享有盛名的科幻,被不通的譯者肢解得麵目全非。個人覺得科幻世界譯文版雜誌的翻譯質量比較有保證,而有些書的翻譯就...
評分在《遲暮鳥語》中,說作者關心環境汙染,我覺得不然,她隻是將其作為一個背景,更多是探討剋隆人與原生人類又怎樣的差彆。文中列瞭許多:性愛倫理、創作天分、個體生存、情感錶達。或許在作者看來,剋隆人更多的像是一颱機器,沒有道德約束和自我意識,這其中,感情是衡量的一...
評分圖書標籤: 科幻 反烏托邦 遲暮鳥語 雨果奬 小說 美國 世界科幻大師叢書 科幻小說
我愛譯文版!其實我覺得這書反烏托邦的很哪!
評分語言平緩而優美的上乘科幻小說(李剋勤老師的翻譯真厲害
評分R.I.P
評分啓示錄科幻的殿堂級作品。
評分故事情節很不錯~
遲暮鳥語 2025 pdf epub mobi 電子書 下載