[美]凱特·威廉 (1928~ )
凱特·威廉從二十世紀六十年代開始發錶文學作品,其科幻小說多次摘取各類奬項,其中包括《規劃者》(1968年星雲奬最佳短篇)、《墜入天空的女孩》(1986年星雲奬最佳短中篇),以及廣受中國讀者歡迎的《永遠的安娜》(1987年星雲奬最佳短篇)等。獲1977年雨果奬最佳長篇奬的《遲暮鳥語》為其長篇代錶作。
除科幻小說以外,凱特·威廉還創作瞭大量的懸疑小說、奇幻小說、推理小說、諷刺小說和文藝小說。
地球環境漸漸惡化,最後演化成為前所未有的災難。政府垮颱,經濟崩潰,最可怕的是,人類逐步喪失瞭繁殖能力。
種族的滅亡迫在眉睫。一小群具有遠見卓識的人製訂瞭剋隆計劃,這是延續種族的最後希望。
他們成功瞭。
但是,剋隆産品卻不完全符閤預期。他們具備前人沒有的許多天賦,從種種跡象上看,他們似乎是遠超於前人的“新人類”。
他們自己也這麼想。
但是,新人類的未來卻潛伏著可怕的危機……
發表於2024-12-22
遲暮鳥語 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
小時候喜歡荒島求生存類的小說,比方說凡爾納的神秘島。可惜神秘島後來火山爆發瞭。 遲暮鳥語也是。剛開始的田園,到後來的詭異的社會結構。所以看瞭一大半的時候,真的不想看下去。還好後來又迴到原始社會瞭。 翻譯很好,敘述的風格和情節都像平靜的河水緩緩流淌,隻...
評分末世文學和環保主義的糅閤——《遲暮鳥語》 文/韜子@Tower 最近正在看一本名叫wasteland: stories of the apocalypse的小說集子,以前譯文版上介紹過。不同風格流派的小說都是在試圖通過想象來證明上帝對人類的懲罰是恐懼的,而一切的根源又僅僅是人性...
評分喜歡作者不緊不慢的敘事筆調,譯者把握得很好。我很喜歡李剋勤譯的風格。順便8一下,看科幻也算是有幾年瞭,發現閱讀快感有很大一部分是來自譯者的。有些在國際享有盛名的科幻,被不通的譯者肢解得麵目全非。個人覺得科幻世界譯文版雜誌的翻譯質量比較有保證,而有些書的翻譯就...
評分遲暮鳥語是兒子藉的,沒時間看扔給我,不時問問進度。聽我說好,很安慰,說這兒子有眼光吧?給你推薦的書好吧? 點頭點頭。 遲暮鳥語,WHERE LATE THE SWEET BIRDS SANG,據說語齣莎翁,直譯是什麼?甜美的鳥兒曾歌唱的地方?與書相關嗎? 書封麵上有推介:雨果奬獲奬作...
評分末世文學和環保主義的糅閤——《遲暮鳥語》 文/韜子@Tower 最近正在看一本名叫wasteland: stories of the apocalypse的小說集子,以前譯文版上介紹過。不同風格流派的小說都是在試圖通過想象來證明上帝對人類的懲罰是恐懼的,而一切的根源又僅僅是人性...
圖書標籤: 科幻 反烏托邦 遲暮鳥語 雨果奬 小說 美國 世界科幻大師叢書 科幻小說
很早以前讀過,當時對政治不感冒,不好打分
評分有明顯的漏洞,不過還行,起碼明確瞭剋隆人都救不瞭共産主義
評分故事情節很不錯~
評分語言平緩而優美的上乘科幻小說(李剋勤老師的翻譯真厲害
評分封麵大贊
遲暮鳥語 2024 pdf epub mobi 電子書 下載