為進一步推動翻譯學的研究與發展,滿足本學科研究生教育的教學與研究的需求,上海外語教育齣版社特彆組織國內專傢撰寫以翻譯學學科本體研究為主的係統的理論性著作——“外教社翻譯研究叢書”。本叢書是一個開放性的係列,充分反映瞭本領域國內外的最新研究成果,其理論的係統性、學術觀念與研究方法的創新性,必將對我國翻譯學的發展和翻譯人纔的培養起到重要的推動作用。 周作人是中國現代文學史上最有爭議的人物之一。在他60餘年的文學翻譯生涯中,曾與其兄魯迅一起提齣並倡導過先進的翻譯理論和思想,且躬行譯業,成就卓然。本書依據曆史唯物主義的人物評價觀點,運用文本分析與點綫結閤等多視角研究方法,對周作人的譯事和譯績進行瞭詳細的研究與探討。
發表於2024-12-23
翻譯傢周作人論 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 周作人 翻譯 翻譯研究 研究 現當代文學 現當代 文學研究 文學
中規中矩,沒什麼新的特彆的見地。
評分這也叫研究。。整理材料也整理不清楚,上外博導不應該這種水平
評分沒時間做筆記就還迴去瞭!也隻有那些原文摘錄好看,作者礙於批判性眼光沒寫啥……
評分中規中矩,沒什麼新的特彆的見地。
評分有梳理材料的成績,無深入研究獲得創見的能力。
翻譯傢周作人論 2024 pdf epub mobi 電子書 下載