J.D.塞林格(Jerome David Salinger,1919年1月1日生)出生于纽约的一个犹太富商家庭,他在15岁时就被父亲送到宾夕法尼亚州的一所军事学校。1936年塞林格从军事学校毕业,1937年又被做火腿进口生意的父亲送到波兰学做火腿。塞林格在纽约的时候就开始向杂志投稿,其中大部分都是为了赚钱,但也不乏一些好文章,其中包括了《逮香蕉鱼的最佳日子》。
二战中断了塞林格的写作。1942年塞林格从军,1944年他前往欧洲战场从事反间谍工作。战争令塞林格恐惧,他之后写了多本以战争为题材的书。
1946年塞林格退伍,回到纽约开始专心创作。他的第一本长篇小说《麦田里的守望者》1951年出版,获得了很大的成功,塞林格一举成名。他之后的作品包括了《弗兰尼与卓埃》(1961年)、《木匠们,把屋梁升高》和《西摩小传》(1963年)和收录了他的短篇故事的《九故事》(1953年)。塞林格擅长塑造早熟、出众的青少年的形象。
《麦田里的守望者》获得成功之后,塞林格变得更孤僻。他在新罕布什尔州乡间的河边小山附近买下了90多英亩的土地,在山顶上建了一座小屋,过起了隐居的生活。他虽然从未放弃写作,但他在1951年之后,就很少公开出版自己的作品。他后期的作品也越来越倾向于东方哲学和禅宗。
塞林格在欧洲期间曾经与一个女医生结婚,但不久便离异。1953年他与一个叫克莱尔·道格拉斯(Claire Douglas)的女学生相识,两人后来在1955年结婚,但是后来又离婚。1972年塞格林在一本杂志上看到一个名叫乔伊斯·梅纳德(Joyce Maynard)的耶鲁大学女学生的文章和照片,立即被她吸引,两人开始通信。两人的关系在十个月后破裂。如今,塞林格娶了三任妻子科琳。科琳是一名护士,比他小50岁左右。
1999年,塞林格在34年没有发表任何作品后终于发表了新的长篇小说《哈普沃兹16,1924》。《哈普沃兹16,1924》最早是以短篇的形式出现在1965年的《纽约时报》上。塞林格将这部作品授权一个小的出版公司,但是到现在他的作品都还没有出版。
发表于2024-12-22
九個故事 2024 pdf epub mobi 电子书
塞林格的写作很任性,六要素基本都是残缺的。 每个故事都毫无铺垫的突然开始,又在全无准备中陡然结束。 与其叫做九故事,不如说是九张速写,或是九张模糊的相片。 只有片段,一闪而过,像一盘没有被擦除干净的磁带 在大段播放的空白中,偶尔会听到一些突兀的对话和哼唱 有时是...
评分 评分枣读:www.izaobao.us 塞林格存在于每一个人的私人阅读记忆里,因此很难不带感情地描述他。《麦田里的守望者》曾是一本让我在阅读过程中多次几乎放弃的书。叛逆少年无意义的游荡,絮絮叨叨再三重复的琐事,贯穿全书的脏话,这些都让高中时乖顺的我逐渐丧失耐心。直到有一天坚...
评分《九故事》结集发表于1953年,晚于《麦田里的守望者》(1951),但其中除《泰迪》(1953)以及《De Daumier-Smith的忧郁岁月》(1952)两个故事之外,其它七个故事之前都先后在《纽约客》发表上过。因此,有人看低《麦田守望者》,认为塞林格在写九故事的时候小说功夫才开始“...
评分一堵墙遇到另一堵墙会说什么?这是塞林格短篇小说集《九故事》里《为埃斯米而作——既有爱也有污秽痛苦》(这真是一个长的拗口的标题)提到的小谜语。我承认,我看书很不认真的,很不严肃,在对待这本评价超过了《麦田里的守望者》书上,我依然浮光掠影,在看这篇曾经感动...
图书标签: 沙林傑 美国文学 短篇集 文学 小说 塞林格 创伤 九个故事
美國作家沙林傑,因叛逆的成長小說《麥田捕手》(1951年)享譽世界文壇,之後,仍有新作發表與出版,但已添加東方禪學思想。本書九篇故事是五十年前的作品,儘管各自獨立,卻有一種隱約的聯繫;二次大戰雖然已經結束,但是人性所受到的傷害才開始慢慢顯現。這九篇也可以說是《麥田捕手》的延續,童稚的純真心靈繼續與成年人的虛偽世界展開拉鋸戰,作者認為童稚的純真心靈既是受害者,也是最後的勝利者,為成年人帶來救贖的希望。
因为看英文版的九故事,有几个地方不确定是什么意思,翻出这本书和浙江文艺的版本对照着看,感觉两个译本差别还是真大。这本书的语言非常生硬,有些地方简直不像中国话,好的地方是还算准确,有几处与浙版不同的地方我觉得还是这本更准确一些。虽然只给了三星,但是我也觉得塞林格的这本书非常非常难译好,好多地方我都觉得不可能既忠实原文(词句)又能做到通顺和贴切。
评分我最喜歡泰迪,其他依稀記得但是可能之後就忘了。
评分我最喜歡泰迪,其他依稀記得但是可能之後就忘了。
评分美國作家沙林傑,因叛逆的成長小說《麥田捕手》(1951年)享譽世界文壇
评分因为看英文版的九故事,有几个地方不确定是什么意思,翻出这本书和浙江文艺的版本对照着看,感觉两个译本差别还是真大。这本书的语言非常生硬,有些地方简直不像中国话,好的地方是还算准确,有几处与浙版不同的地方我觉得还是这本更准确一些。虽然只给了三星,但是我也觉得塞林格的这本书非常非常难译好,好多地方我都觉得不可能既忠实原文(词句)又能做到通顺和贴切。
九個故事 2024 pdf epub mobi 电子书