林語堂(1895-1976)福建龍溪人。原名和樂,後改玉堂,又改語堂。1912年入上海聖約翰大學,畢業後在清華大學任教。1919年鞦赴美哈佛大學文學係。1922年獲義學碩士學位。同年轉赴德國入萊比锡大學,專攻語言學。1923年獲博士學位後迴國,任北京大學教授、北京女子師範大學教務長和英文係主任。1924年後為《語絲》主要撰稿人之一。1926午到廈門大學任文學院長。1927年任外交部秘書。l932年主編《論語》半月刊。1934年創辦《人間世》,1935年刨辦《宇宙風》,提倡“以自我為中心,以閑適為格調”的小品文。1935年後,在美國用英文寫《吾國與吾民》、《京華煙雲》、《風聲鶴唳》等文化著作和長篇小說。1944年曾一度迴國到重慶講學。1945年赴新加坡籌建南洋火學,任校長。1952年在美國與人創辦“天風》雜誌。1966年定居颱灣。1967年受聘為香港中文大學研究教授。1975年被推舉為國際筆會副會長。1976年在香港逝世。
發表於2024-06-02
風聲鶴唳 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
有沒有也覺得翻譯的非常奇怪?讓人讀起來乾巴巴的,很沒感覺?還是真的不如京華煙雲呢? 之前讀舊版的《京華煙雲》感到寫得行雲流水,描寫的詞匯令人神往,看到那些描述北京鞦天的文字,景色躍然在自己的眼前,甚至有流淚的衝動。 可是這本,我讀到瞭一半,實在堅持不下去瞭。。
評分林語堂先生的《A Leaf in the Strom》已經看完有些時日瞭,直到這個雷電交加的夜晚纔靜下心來寫一篇讀後感。 《風聲鶴唳》被稱為是中國版的《飄》,因為我不曾讀過《飄》,所以並不清楚《飄》這本書裏寫的是怎樣的一個故事。 A Leaf in the storm,這簡簡單單的幾個字真真切切...
評分寫得很一般,裏麵的人物除瞭老彭,基本都立不住。作者頗有野心,想塑造一個亂世佳人,所以費瞭很多筆力描寫大時代的背景,以及悲慘的小民個體,總覺作者拿著一個小皮鞭抽打著讀者,問,痛不痛?說實話,痛,但是一轉身放下書本就不痛瞭,所以,這筆下亂世,好比那個不諳世事卻...
評分 評分語言皆是古怪的英譯漢風格, 尤其人物對話極其平淡, 毫無特點, 這也是很難做到的, 為英語獻身瞭。 其他再無可評之處。
圖書標籤: 林語堂
風聲鶴唳 2024 pdf epub mobi 電子書 下載