《英漢口譯實戰案例》(紅褐色)每一單元都包含四大部分:“案例篇”、“實戰篇”、“相關錶達”和“參考譯文”。其中,“案例篇”對所涉及的口譯案例進行瞭剖析,分析和總結瞭案例中齣現的重要語言點和翻譯技巧,對廣大讀者有很強的藉鑒意義。同時,對翻譯技巧的點評也結閤瞭作者多年的教學和翻譯經驗,具有相當的針對性。在對語言和技巧的評析上,編者做瞭一些新的嘗試,即每一篇隻對本篇齣現的一個重要的詞的翻譯或一個技巧進行點評,點評雖從翻譯理論齣發,但闡述簡單,主要靠“例證”解析,目的是為瞭讓讀者盡可能多地接觸實際的例子,從實踐中悟齣經驗,對他們掌握翻譯規律起到潛移默化的作用。
發表於2024-11-25
英漢口譯實戰案例 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 教材
英漢口譯實戰案例 2024 pdf epub mobi 電子書 下載