發表於2025-01-01
Poésies d'Alvaro de Campos - Le Gardeur de troupeau, autres poèmes d'Alberto Caeiro 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: français Poésie Portugal Pessoa,Fernando Littérature @譯本 @翻譯詩 =I552
我愛佩索阿(準確地說是Alvaro de Campos: « [...] à ces moments où je n'avais aucune importance,/ ces moments où j'ai compris tout le vide de l'existence sans avoir l'intelligence pour le comprendre/ et il y avait le clair de lune et la mer et la solitude, ô Alvaro! »)
評分我愛佩索阿(準確地說是Alvaro de Campos: « [...] à ces moments où je n'avais aucune importance,/ ces moments où j'ai compris tout le vide de l'existence sans avoir l'intelligence pour le comprendre/ et il y avait le clair de lune et la mer et la solitude, ô Alvaro! »)
評分我愛佩索阿(準確地說是Alvaro de Campos: « [...] à ces moments où je n'avais aucune importance,/ ces moments où j'ai compris tout le vide de l'existence sans avoir l'intelligence pour le comprendre/ et il y avait le clair de lune et la mer et la solitude, ô Alvaro! »)
評分我愛佩索阿(準確地說是Alvaro de Campos: « [...] à ces moments où je n'avais aucune importance,/ ces moments où j'ai compris tout le vide de l'existence sans avoir l'intelligence pour le comprendre/ et il y avait le clair de lune et la mer et la solitude, ô Alvaro! »)
評分我愛佩索阿(準確地說是Alvaro de Campos: « [...] à ces moments où je n'avais aucune importance,/ ces moments où j'ai compris tout le vide de l'existence sans avoir l'intelligence pour le comprendre/ et il y avait le clair de lune et la mer et la solitude, ô Alvaro! »)
Poésies d'Alvaro de Campos - Le Gardeur de troupeau, autres poèmes d'Alberto Caeiro 2025 pdf epub mobi 電子書 下載