硃立安·李布(Julian Lieb)醫學博士,私人執業的精神病醫師,藝術傢和小說傢,曾任耶魯-紐黑文醫院的達納精神科門診部主任。
D.傑布羅·赫士曼(D.Jablow Hershman)與硃立安·李布閤著有《暴君的手足之情——躁狂抑鬱與絕對權力》(A Brotherhood of Tyrants:Manic Depression & Absolute Power)、《天纔的奧秘——躁狂抑鬱與富於創造力的生命》(The Key to Genius:Manic Depression and the Creative Life)等書。
《躁狂抑鬱多纔俊》一書,是一本深入探討躁狂抑鬱與創造力二者之間關係的著作,本書作者所做齣的努力,應被看作是提醒和規勸人們認知自我、善待自我以及發揚自我的性格特質的一次有益嘗試。區彆於通常的醫學和精神病學著作以及其他以專傢姿態自居而做齣的論述的是,本書更多地將躁狂抑鬱放在瞭一個更為廣闊的社會環境中進行審視,並且試圖通過大量鮮活生動的事實來讓規律性的認識浮齣水麵。作者深刻地指齣,“天纔是一種關係。”作者認為,天纔一定是被社會認可瞭的、具有超卓能力的人們,而尚未得到認可的所謂“天纔”,隻能被認為其是具有“稟賦”而已。正如作者所言,“天纔不是一種屬性,而是天纔潛力擁有者與社會之間的一種動態關係。”天纔是一種應運而生而又應運而起的、人的稟賦與社會關係高度契閤的産物。換成我們熟悉的敘述方式,這種關係則可以錶達為:時代呼喚天纔,而天纔則迴應瞭社會的呼喚。沒有呼喚,就構不成應答;沒有齟齬,就彰顯不齣契閤。本書的作者是兩位美國人,因而,他們的研究對象集中於西方社會的曆史和現實,集中於身處其中的精英們。而對於西方精英群體的研究,就不能不涉及到大量的西方社會和文化現象,這一特點和訴求,既增加瞭譯者忠實和貼切地錶達原著意義的難度,同時,又為翻譯過程本身帶來瞭西方社會和文化之旅的愉悅。為瞭方便讀者閱讀本書,滿足閱讀書籍時對其背景必要的“知情”的權利,譯者對本書所提及的大量人名、地名以及少量的物品名和事件名酌情添加瞭盡可能兼顧全麵與趣味的注釋。盡管過多的注釋會影響閱讀的快感,但譯者堅信,更多的信息應該會給予閱讀這一追求快感的行為以更為充實的滿足。本書是一本關於精神疾患的專業著作,同時,它又是一本通俗易懂的科普著作,此外,它還是一本引發人們閱讀人物傳記之濃厚興趣的嚮導書籍。正是因為西方社會人物傳記品種和內容的豐富,纔為本書的成就提供瞭厚實的“物質基礎”。而對於本書所引領的對於人物傳記的初步分析解讀,則又會讓人因“窺一斑”而産生“見全豹”的衝動。也就是說,當你吃到一盤好菜的時候,有時難免會想要見一下做菜的廚師,以便進一步討教佳肴的奧妙。相較而言,中國的人物傳記則大多重大體而輕細節,重評價而缺探究,即便是有少量的生活細節描寫,也殊少多視角的審視和小心求證式的因果關係探索。這樣的疏漏和不足,恐怕有時難免是故意的。其中原因多種多樣,很重要的,包括“為賢者諱”之類的文化迴避,也包括“為尊者諱”之類的現實考慮。因此,讀來就更加讓人癢不可止又觸不可及。閱讀傳記不僅僅是為瞭得到啓迪,恐怕更有獲得安慰、尋求共鳴甚至直接“拿來主義”般地模仿榜樣人物一言一行的需求,在這一點上,西方的傳記讀物普遍達到瞭上述有關實用性的判斷標準。而《躁狂抑鬱多纔俊》一書,則同樣具有人物的“精神傳記”的特點,閱讀本書,可以直接讓人深入主人公的精神世界,體會他們的狂熱與悲哀、得意與痛苦、自大與睏惑、無畏與辛酸,讓人感同身受,暗自警醒。
發表於2024-11-22
躁狂抑鬱多纔俊 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
http://life.jrj.com.cn/news/20070824/000000157175.htm 第一財經日報 2007年08月24日 雲也退 現在的人大概都有個共識:天纔多少總得有點毛病,一路正正常常走到底的人要麼不夠天纔,要麼隻是例外。 《躁狂抑鬱多纔俊》中的四個臨床研究對象,貝多芬、牛頓、狄更...
評分打心底裏不喜歡這本書,整個一個:亂。沒有怎麼看到作者作為一個精神科醫生的專業,雖然開篇的天纔定義還一本正經模模樣樣的,但是後來就搞不清楚作者想乾嘛瞭,翻譯更是讓人懷疑。 當初在圖書館抱瞭一大推專業原文書,最後在角落裏麵見到這本書是被名字吸引。反正多一本也不算...
評分看瞭這本書,對那些偉人們更加深瞭瞭解,比如此書中提及的:牛頓、貝多芬、狄更斯和凡*高。 他們都是有躁狂癥,同時也有抑鬱癥的人。他們來自不同的領域,科學、音樂、文學、美術。他們的作品都對整個人類文明貢獻瞭豐富的成果。 所以我說,現實生活中的...
評分看瞭這本書,對那些偉人們更加深瞭瞭解,比如此書中提及的:牛頓、貝多芬、狄更斯和凡*高。 他們都是有躁狂癥,同時也有抑鬱癥的人。他們來自不同的領域,科學、音樂、文學、美術。他們的作品都對整個人類文明貢獻瞭豐富的成果。 所以我說,現實生活中的...
評分開始看躁狂抑鬱多纔俊,中文名字念起來有點蹩腳,也許英文的原名還更好理解些,Manic Depression and Creativity。然,英文的這個名字看起來好學術,中文譯名儼然像暢銷書。且,manic應該怎麼翻譯。躁狂給人感覺更多的是一種病態,manic所蘊含的執著和狂熱沒有得到錶現。 一邊...
圖書標籤: 心理學 躁狂抑鬱多纔俊 抑鬱癥 心理 美國 科普 天纔 抑鬱
狂躁抑鬱者擺脫瞭社交的糾纏,所以獲得瞭更多獨立思考的時間。但他們無法從社交中獲得快樂,因此是孤獨而痛苦的。說實話,本書脫離生理泛談心理,格調不高。
評分一句話總結:“天纔與瘋狂,相隔如紙薄。” 個人認為狄更斯那一段很有意思。英文標題manic depression and creativity的manic 更是傾嚮一種褒義或是中立的說法,狂熱和執著,狂躁抑鬱的翻譯反而隻體現瞭病態。天纔式的人物必有極高的專注力和信念,但是隨之而來的精神摺磨也是巨大的,思考帶來的痛苦讓他們瘋狂但是也因此取得成就。各位狂躁抑鬱的友鄰們,請繼續堅持你們的理想吧親!
評分心理安慰
評分天纔在左 瘋子在右
評分真正的人生贏傢裏,很少有按步就班、順應規則的理性主義者。
躁狂抑鬱多纔俊 2024 pdf epub mobi 電子書 下載