我一直以為和代理檢察官比奧德爾.塞爾蓋伊奇情緒亢奮地在暴風雨來臨前一起策馬奔馳的人是男人,他們一邊策動馬匹跑過翻騰著波浪的燕麥地,黑麥地,一麵想象著奔嚮一個中世紀的城堡,然後在裏麵被雷劈死! 可是,這是個女人,娜塔莉亞! 契科夫將故事用兩個氣象變化、或者兩個...
評分羅特希爾德的提琴 “這個小城很小,還趕不上一個鄉村大;住在這地方的差不多一概是老人,他們卻難得死掉,這可真惹人煩惱。就連醫院和監獄裏也不大需要棺材。” 故事一開始契科夫就埋下兩個故事的關鍵詞:死亡和棺材。 於是,你苦苦地笑瞭一下這樣讀到瞭最後,恨不能也摸著...
評分羅特希爾德的提琴 “這個小城很小,還趕不上一個鄉村大;住在這地方的差不多一概是老人,他們卻難得死掉,這可真惹人煩惱。就連醫院和監獄裏也不大需要棺材。” 故事一開始契科夫就埋下兩個故事的關鍵詞:死亡和棺材。 於是,你苦苦地笑瞭一下這樣讀到瞭最後,恨不能也摸著...
評分我一直以為和代理檢察官比奧德爾.塞爾蓋伊奇情緒亢奮地在暴風雨來臨前一起策馬奔馳的人是男人,他們一邊策動馬匹跑過翻騰著波浪的燕麥地,黑麥地,一麵想象著奔嚮一個中世紀的城堡,然後在裏麵被雷劈死! 可是,這是個女人,娜塔莉亞! 契科夫將故事用兩個氣象變化、或者兩個...
評分羅特希爾德的提琴 “這個小城很小,還趕不上一個鄉村大;住在這地方的差不多一概是老人,他們卻難得死掉,這可真惹人煩惱。就連醫院和監獄裏也不大需要棺材。” 故事一開始契科夫就埋下兩個故事的關鍵詞:死亡和棺材。 於是,你苦苦地笑瞭一下這樣讀到瞭最後,恨不能也摸著...
竪排繁體,紙張頗薄,閱讀不便,頗苦之。
评分原來是從英譯本轉譯的呀
评分竪排繁體,紙張頗薄,閱讀不便,頗苦之。
评分竪排繁體,紙張頗薄,閱讀不便,頗苦之。
评分契訶夫的進化之路,大概是抽象式的諷刺,到沉鬱悲憫人情。變色龍那樣的短篇,齣現在很多的選本中,現在看覺得似乎還縮小瞭他的偉大。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有