现代汉语多功能字典

现代汉语多功能字典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:35.00元
装帧:
isbn号码:9787501510412
丛书系列:
图书标签:
  • 汉语词典
  • 现代汉语
  • 工具书
  • 语言学习
  • 词汇
  • 语法
  • 汉字
  • 参考书
  • 教学
  • 普及
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《全球视野下的跨文化交际实务指南》 本书导言:在日益互联的世界中架设沟通的桥梁 我们正生活在一个前所未有的全球化时代。商业的边界日益模糊,人员的流动空前频繁,文化间的碰撞与融合成为日常生活的主旋律。然而,语言障碍仅仅是跨文化交流中的冰山一角;更深层次的,是价值观、思维模式、行为规范和非语言线索的差异。一本真正能够指导实践的指南,绝不能仅仅停留在理论的层面,它必须深入剖析真实世界中的冲突点与契合点,提供一套可操作的工具箱。 《全球视野下的跨文化交际实务指南》正是基于这一需求而诞生的重量级著作。本书集合了来自全球各地顶尖人类学家、社会心理学家、国际商务专家以及资深外交官的智慧,力求为读者提供一个全面、深入且极具操作性的跨文化交际蓝图。它不是一本关于如何“记住”各国习俗的词典,而是一本关于如何“理解”文化底层逻辑,并有效“适应”复杂情境的实战手册。 第一部分:文化心理学的基石——理解差异的根源 本书的第一部分聚焦于构建理解差异的理论框架,但所有的理论都紧密围绕实际应用展开。 第一章:超越刻板印象:文化维度的深度解析 我们首先批判性地审视了经典的霍夫斯泰德(Hofstede)维度理论,并引入了特朗皮纳斯(Trompenaars)的七维度模型,以及更侧重于情境感知和关系的艾德华·霍尔(Edward T. Hall)的高低语境理论。 高语境与低语境的实操区分: 详细分析了在商务谈判(如德国的直接沟通与日本的“读空气”)中,信息传递的隐含性如何影响合同的签订和长期合作的建立。书中提供了大量的案例研究,展示了误解高语境暗示的后果。 个人主义与集体主义的组织管理实践: 探讨了如何在一个既有个人绩效评估又有集体荣誉感的组织中,设计激励机制。例如,在集体主义文化中,公开表扬的艺术性要求,与个人主义文化中对“清晰的晋升路径”的诉求之间的平衡点。 权力距离的体现与调适: 不仅仅是层级结构,更深入到邮件的称谓、会议的座位安排,以及如何向上级或下级进行建设性的负面反馈。我们提供了不同权力距离文化中,“请求帮助”的恰当措辞指南。 第二章:时间观的冲突与协调 时间观是跨文化交流中最常被低估的冲突源。本书将时间分为“线性时间观”(Monochronic)和“弹性时间观”(Polychronic)。 计划与灵活性的艺术: 针对“准时”这一概念,本书区分了“绝对准时”(如瑞士铁路时间表)与“相对准时”(如拉丁美洲的“现在”可能意味着一小时后)。书中提供了一套“时间缓冲策略”,用于管理跨时区项目的排期。 “现在”的经济学: 分析了在不同文化中,对“立即回复”的期望值差异,并提供了针对电子邮件和即时通讯的回复策略,以避免因回复速度过慢或过快而传递出不当的尊重信号。 第二章:非语言沟通的复杂语境 人类约有70%的信息是通过非语言渠道传递的,但在跨文化交流中,这些信号往往是最具误导性的。 眼神接触的禁忌与邀请: 详细列举了在北美、中东、东亚等主要文化区域中,眼神接触的强度与时长所代表的权威、真诚与冒犯的界限。 肢体语言的“通用词汇”辨析: 探讨了例如“OK”手势、竖拇指等在不同文化中的截然相反的含义,并特别关注了“沉默”的功用——在某些文化中,沉默是深思熟虑的标志,而在另一些文化中则被视为尴尬或不合作。 空间距离的“安全区”测绘: 提供了不同文化群体在社交、商务和私人场合中可接受的物理距离图谱,指导读者如何调整站位以建立亲近感而非入侵感。 第二部分:实战技能矩阵——情境驱动的交际工具 第二部分将理论转化为可以立即使用的操作框架,针对最常见的跨文化场景提供深度指导。 第三章:跨国商务谈判的艺术:从破冰到签约 本书将谈判视为一场多层面的文化博弈。 关系建立优先于议程: 强调在许多文化中(尤其在亚洲和中东),建立信任和个人关系(Guanxi, Wasata)是进入实质性议题的前提。提供了如何在初期社交活动中有效投资关系的具体建议,如共同用餐、赠礼的文化规范等。 异质化团队的决策流程: 针对涉及多国代表的委员会,分析了共识决策(Consensus-seeking)与权威决策(Hierarchical decision-making)的优缺点,并教授如何引导会议走向一个所有方都能接受的“可执行的结论”,而非“表面的一致”。 合同的解读与执行: 探讨了在法律契约至上的文化(如盎格鲁-撒克逊体系)与更依赖人情和灵活修改的文化(如许多发展中国家)之间,合同条款的弹性差异,以及如何撰写具有文化适应性的风险条款。 第四章:全球团队管理与冲突调解 在远程工作和全球化招聘的背景下,有效管理异质化团队至关重要。 激励机制的文化适配: 探讨了薪酬、晋升、奖励应如何根据团队成员的文化背景进行调整。例如,如何平衡对“英雄式个人贡献”的认可与对“团队和谐”的维护。 反馈的艺术: 这是最敏感的领域之一。本书提供了一套“三明治反馈法”的变体,针对不同文化,指导读者何时应该使用含蓄的、间接的批评,何时可以采用直接的、即时的纠正。重点分析了如何处理“保全面子”(Saving Face)的文化需求。 全球化会议的有效主持: 提供了确保所有声音都能被听见的策略,包括如何主动邀请低权力距离文化背景的参与者发言,以及如何礼貌地打断或引导过于强势的发言者。 第五章:公共关系与危机沟通的全球化视角 在全球信息快速传播的时代,一次文化失误可能引发全球性的品牌危机。 本地化传播的深度: 强调“翻译”与“本地化”(Localization)的本质区别。分析了品牌口号、广告视觉元素在全球不同市场中的潜在含义,引用了多起因文化敏感性不足而导致的品牌灾难案例。 危机响应的透明度悖论: 探讨了不同文化对透明度和信息公开的需求差异。例如,在某些文化中,政府和企业在危机中倾向于控制信息,以维护稳定;而在另一些文化中,公众要求即时、完全的透明度。本书指导公关人员如何在两者间找到平衡点,以维护企业信誉。 第三部分:自我反思与文化智能的持续培养 本书的最后一部分着眼于读者的长期发展。 第六章:培养你的文化适应性(CQ) 文化智能(Cultural Intelligence, CQ)被视为继智商(IQ)和情商(EQ)之后的第三大关键能力。 CQ的四个维度实践: 详细阐述了CQ的元认知(如何思考文化)、认知(了解文化知识)、动机(愿意投入精力)和行为(实际调整行动)四个维度,并为每个维度设计了自我评估练习。 沉浸式学习与反思日志: 提供了在没有旅行机会的情况下,如何通过媒体消费、阅读历史、研究哲学来模拟文化沉浸的有效方法,并强调了“反思日志”在固化学习经验中的作用。 结语:从“他者”到“伙伴”的转变 《全球视野下的跨文化交际实务指南》旨在将读者从文化观察者的位置,提升为积极的文化参与者和整合者。它提醒我们,成功的跨文化交流不是消除差异,而是学会欣赏并巧妙地驾驭这些差异。本书是一份持续的邀请,邀请读者进入一个更加丰富、更加相互理解的世界。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的出版,简直是为我这样长期在文字海洋中摸索的“老海员”注入了一剂强心针! 作为一个非中文母语的学习者,我一直饱受着各种词汇理解上的困扰。阅读时,常常会因为一个生僻的词语而打断流畅性,或是因为一词多义而陷入歧义的泥潭。市面上也并非没有字典,但很多要么过于学术化,晦涩难懂,要么过于浅白,又难以满足深入探究的需求。 《现代汉语多功能字典》的出现,恰好填补了这一空白。它的收录之广,令人惊叹,几乎囊括了我平日阅读和工作中所遇到的绝大多数词汇。更重要的是,它的释义清晰明了,不仅解释了词语的基本含义,还拓展了引申义、比喻义,甚至是一些常用的固定搭配,这一点对于理解词语的实际运用至关重要。 此外,书中对于词语的例句也相当地道,贴合了现代汉语的语境,让我能更直观地感受到词语在不同情境下的表达力。 之前,我常常需要翻阅好几本不同类型的词典,才能拼凑出一个词语的完整面貌,效率低下且容易混淆。《现代汉语多功能字典》的一站式服务,大大节省了我的时间和精力,让我能够更专注于内容的理解和吸收。 它的排版也很人性化,字迹清晰,结构合理,查找起来非常便捷,这对于长时间使用字典的学习者来说,无疑是一大福音。 总体而言,这本书的价值远超其本身,它是我精进汉语能力道路上不可或缺的得力助手。

评分

说实话,我一开始对这本字典并没有抱太大的期待,毕竟市面上同类书籍太多了,总感觉大同小异。《现代汉语多功能字典》之所以让我印象深刻,完全是因为它的一些“小细节”,却透露出设计者的用心良苦。 比如,在解释一些词语的时候,它会特别标注出一些“书面语”和“口语”的用法,以及一些“雅言”和“俗语”的区别。 这对我这样一个喜欢在不同场合使用不同风格语言的人来说,简直是太实用了。 我不需要再费心去辨别一个词语在正式场合是否合适,或者在日常交流中是否显得过于生硬。 书中直接给出了指引,让我能够更自如地切换语言风格。 另外,我还注意到,它对一些词语的“使用禁忌”或者“搭配误区”也有提示。 这一点非常宝贵,因为很多时候,我们可能会因为不了解这些细微之处,而无意中说出或写出一些不恰当的句子,造成误解。 比如,某个词语不能与某些形容词搭配,或者在某种句式下会显得累赘。 这些“防雷指南”式的提示,真的能帮助我们避免很多语言上的尴尬。 还有,它的索引设计也很人性化,除了按拼音和部首排序,还增加了按词义分类的索引,这一点我之前在别的字典里很少见到,对于快速定位特定含义的词语非常有帮助。 这种“贴心”的设计,让使用体验大大提升。

评分

这本书,我拿到手的第一感觉就是——沉甸甸的,不仅仅是物理上的重量,更是知识的厚重感。 作为一名语言研究的学生,我对于词典的要求一直很高,希望它能做到“精”“准”“全”。 《现代汉语多功能字典》在这几个方面都做得相当出色。 它的收词量非常庞大,涵盖了从古代汉语到现代汉语的演变,特别是对一些新词汇、网络流行语的收录,让我能够跟上时代发展的步伐。 很多时候,我们在阅读一些新媒体内容时,会遇到一些以前从未听过的词语,而这本书几乎都能提供准确的解释,这对于我进行语言学研究,特别是对当代汉语发展趋势的观察,提供了非常重要的参考。 其次,它的释义非常严谨,不仅提供了多种义项,而且对每个义项都给出了清晰的定义和准确的例句,并注明了词语的使用语境和感情色彩。 这一点对于我撰写学术论文,或者进行语言分析时,至关重要。 很多时候,一个词语的细微差别,可能就决定了整个论证的严谨性。 此外,它还提供了详细的字形、笔画、读音等信息,对于一些形近字、音近字的辨别也提供了极大的帮助。 这种“专业”和“细致”的处理,让它成为我案头必备的参考书之一,无论是学术研究还是日常查阅,它都能提供最可靠的支撑。

评分

我本以为,一本“字典”能有多大的惊喜? 毕竟,查词本就是一件直接而明确的事情。 然而,《现代汉语多功能字典》彻底颠覆了我固有的认知。它不仅仅是一本工具书,更像是一部活生生的汉语百科全书。 书中的很多词条,不仅仅是简单的释义,还附加了词源、演变过程、同义词辨析,甚至是相关的文化背景知识。 举个例子,我之前一直不明白“寒碜”这个词的来历,总觉得与“冷”和“羞涩”有关,但具体又说不清。 翻阅此书,我竟然发现了它与“寒丧”这个词的渊源,以及它在不同时代的不同用法,这让我对汉语的丰富性和历史演变有了更深的认识。 这种“挖根溯源”式的解释,对于我这样的文化爱好者来说,简直是莫大的享受。 它让我明白,每一个词语背后都承载着一段历史,一种文化,一个故事。 此外,书中对一些易混淆的词语,例如“分辨”与“辨别”,“阐述”与“阐明”等,进行了细致的辨析,列举了非常恰当的例句,让我能彻底理清它们的细微差别,在写作和口语表达中避免出现低级错误。 这种“深耕细作”的处理方式,让这本字典的实用性大大提升,不再是简单的查阅,而是对语言本身的一次深度探索。

评分

这本《现代汉语多功能字典》的出现,让我对“字典”这个概念有了全新的认识。 我一直认为,字典就是简单地查字查词,给出释义,然后就没有然后了。 然而,这本书完全打破了我的刻板印象。 它的“多功能”绝不仅仅是说说而已。 在我看来,它最突出的一个特点,就是它对于词语的“辨音”和“辨形”做得非常细致。 很多时候,我们会因为声母、韵母的细微差别而读错音,或者因为笔画、结构的相似而写错字。 这本书提供了非常详细的音韵学分析,甚至会对比一些容易混淆的字音,并给出准确的朗读指导。 对于我这样的声控来说,这一点简直是福音。 另外,在辨形方面,它不仅给出了标准字形,还列出了易混淆的字,并且会对它们之间的区别进行图示说明,这对于我这种“脸盲”又“字盲”的人来说,简直是雪中送炭。 还有,它对一些成语、谚语、俗语的解释,也不是简单的字面意思,而是深入挖掘了它们的文化内涵和起源故事,这让我每次翻阅的时候,都能学到不少有趣的知识。 这种“讲故事”式的解释,让学习的过程变得生动有趣,而不是枯燥乏味。 这本书,让查字典不再是一件枯燥的任务,而是一次充满发现的旅程。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有