中朝古代诗歌比较研究

中朝古代诗歌比较研究 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:黑龙江朝鲜民族出版社
作者:金宽雄,金东勋
出品人:
页数:405
译者:
出版时间:2005-5
价格:38.00元
装帧:
isbn号码:9787538912586
丛书系列:
图书标签:
  • 中朝诗歌
  • 古代诗歌
  • 比较文学
  • 文化交流
  • 诗歌研究
  • 中朝关系
  • 文学史
  • 古典文学
  • 汉诗
  • 朝鲜诗歌
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

好的,以下是一份关于“中朝古代诗歌比较研究”的图书简介,内容力求详实,旨在介绍该研究领域的核心议题和方法论,但不包含您所提到的特定书名的内容。 --- 诗意之镜:跨越时空的文学对话——中朝古代文学艺术探索 图书简介 本书聚焦于东亚文化圈中两个重要文学传统——中国古代诗歌与朝鲜半岛古代诗歌——的精妙比较与深入剖析。我们并非简单地罗列两地作品,而是旨在通过精密的文本细读、历史语境的重构以及艺术手法的对比,揭示出两者在各自发展脉络中相互影响、相互映照的复杂关系,以及它们如何共同塑造了东亚美学精神的版图。 本书的写作基础建立在对大量一手文献的细致梳理之上,涵盖了从古典汉文诗歌的成熟期到本土化诗歌体裁兴起的关键历史阶段。我们深知,在古代东亚世界,汉字(汉文)是知识、权力与文学的共同载体,这使得中朝诗歌的比较研究具有了天然的对话基础,同时也带来了辨析“模仿”、“输入”与“本土创新”的复杂挑战。 第一部分:语境的构建与经典的溯源 本研究的起点,是对中古及近世以来,中国与朝鲜半岛之间文学交流的历史脉络进行细致的梳理。我们首先考察了中国诗歌经典(如《诗经》、《楚辞》、汉魏六朝诗以及唐诗的巅峰成就)是如何传入朝鲜半岛的,以及这些经典如何在传播过程中,被赋予了新的文化解读和接受意义。 汉文诗的“移植”与“内化”: 朝鲜半岛的士大夫阶层很早就将汉文诗视为最高雅的文学实践。本书详细探讨了高丽和朝鲜王朝初期,士人阶层在模仿唐宋大家名篇时所展现出的创造力。这种“模仿”并非简单的复刻,而是在异域文化背景下,对既有艺术范式进行“再语境化”的过程。例如,朝鲜的咏物诗、怀古诗,虽然形式上遵循汉魏的格律,但其抒发的情感往往与半岛独特的历史命运、山川地貌紧密结合,形成了独特的“边塞感”或“忠义观”。我们利用大量的诗集(如《东文选》中的部分篇章)进行个案分析,揭示其在字词选择、意象偏好上的细微差异。 文学体制的对比: 本部分还将对两国在文学批评理论上的差异进行考察。中国古代诗歌理论体系庞大,从永明体到“盛唐气象”,直至宋代的理学影响,形成了一套成熟的批评话语。而朝鲜半岛的文学批评,如何在吸收这些理论的同时,也发展出侧重于“风骨”与“忠孝”的评价体系,本书将进行对比性研究。 第二部分:艺术手法的异同与美学观念的张力 比较研究的核心在于识别差异中的共性,以及共性中的分野。本书的第二部分,将聚焦于具体的艺术手法和审美取向。 意象谱系的比较分析: 诗歌是意象的艺术。本书选取了在两国诗歌中都极为常见的几类核心意象群——例如,梅兰竹菊的“四君子”意象、送别场景中的“灞桥柳”、“黄鹤楼”,以及山水田园的描摹——进行深度对比。在中国的田园诗中,可能更多地流露出对隐逸生活的向往和对官场污浊的逃离;而在朝鲜半岛的早期汉诗中,这些意象常常被赋予强烈的政治伦理色彩,例如,梅花可能直接象征着坚守气节的大臣。这种对同一符号的解读差异,折射出两种社会文化价值取向的张力。 声律与格律的适应性研究: 尽管两者皆以汉字为媒介,但汉语与朝鲜语的发音系统存在巨大差异。我们探讨了朝鲜诗人如何在高难度的近体诗格律(如律诗、绝句)中,利用汉字的“音韵借用”来模拟汉语的平仄,以及这种适应性在不同历史时期带来的艺术效果。这不仅是文学问题,也是语言学和音韵学交叉领域的重要课题。 叙事结构与抒情模式: 在叙事诗方面,例如边塞诗的创作,两者的关注点存在明显区别。中国的边塞诗往往宏大叙事,强调帝国疆域的开拓与战争的壮阔;而朝鲜半岛的边塞作品,则可能更侧重于身处边陲的孤独感、对家国的思念,以及对“小国”命运的忧患意识。在抒情模式上,我们也对比了唐代诗歌中那种奔放、直抒胸臆的表达方式,与朝鲜诗歌中那种更为含蓄、蕴藉、强调克制的叙事倾向。 第三部分:本土诗歌的勃兴与独立美学的确立 随着历史的推演,朝鲜半岛的文学开始孕育并发展出具有自身语言特点的本土诗歌体裁。本书的第三部分关注这一关键的“去汉化”或“汉文与本土语言融合”的过程。 “时调”(Sijo)的结构与精神: 时调作为朝鲜古典诗歌中最具代表性的体裁,其三句式的结构、独特的音节控制,标志着一种完全本土化的审美体系的建立。本书将时调的艺术特征与同时期中国的近体诗和宋词的结构进行参照性分析。我们着重探讨了时调如何成功地将汉诗的意境(如对自然哲理的体悟)与朝鲜语的表达习惯相结合,创造出一种既有东亚古典韵味,又充满本土气息的独特抒情风格。 “汉诗”与“时调”的互鉴共生: 本研究反对将汉诗与本土诗歌视为完全对立的阶段,而是将其视为一个共生的体系。许多朝鲜士大夫终其一生都在“汉诗”与“时调”之间进行创作转换,这两种体裁互相提供灵感和养分。例如,汉诗中对道家哲理的探讨,如何反哺到时调中对生命无常的感悟。 结语:东亚诗性的多维诠释 本书总结道,中朝古代诗歌的比较研究,不仅为我们理解各自的文学史提供了新的参照系,更重要的是,它揭示了在文化传播与艺术创新的互动中,东亚世界如何形成一套共享而又多元的诗性表达体系。通过对不同历史时期、不同语言载体下的诗歌进行细致的比较,我们得以更全面地认识古典文学的复杂生命力及其跨文化传播的深远意义。本书旨在为研究者和文学爱好者提供一个全新的视角,去倾听古老的东方诗意在不同地域文化中发出的独特回响。

作者简介

目录信息

第一章 绪论
第一节 中朝古代诗歌相互关联的背景
第二节 朝鲜古代汉文诗歌与中国古代诗歌关联的宏观描述
第三节 朝鲜古代国语诗歌与中国古代诗歌关联的宏观描述
第二章 中国古代杰出诗人对朝鲜古代诗歌的影响
第一节 屈原与朝鲜古代诗歌
第二节 陶渊明与朝鲜古典文学
第三节 王维与“海东诗佛”申纬的汉诗
第四节 李白与朝鲜古代诗歌
第五节 杜甫与朝鲜古代诗歌
第六节 白居易与高丽诗人李奎报的诗歌创作
第七节 苏轼与高丽时期汉诗
第八节 朱熹诗歌与朝鲜前期李退溪的汉诗
第九节 李德懋文学与中国文学的双向反馈
第十节 清代诗人王士稹与朝鲜北学派文学
第三章  中国古代诗歌体裁、流派及形式对朝鲜古代诗歌的影响
第一节 中国乐府诗与朝鲜乐府诗
第二节 唐代格律诗与新罗汉诗的萌兴
第三节 江西诗派与高丽、朝鲜汉诗的发展
第四节 朝鲜中期女性汉诗与中国文学的关联
第五节 朝鲜国语诗歌中的中国文学因子
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

看到《中朝古代诗歌比较研究》这个书名,我立刻产生了一种想要一探究竟的冲动。我一直觉得,两国文化之间的比较,往往能激发最深刻的理解。我期待这本书能够带领我,在古代诗歌的领域里,进行一次精细而富有洞察力的比较。我想象,作者或许会从诗歌的韵律、结构入手,分析两国在诗歌形式上的异同。是都深受汉诗格律的影响,还是各自发展出了独具特色的韵脚和篇章结构?更让我好奇的是,在情感的抒发上,两国诗歌是否会呈现出截然不同的风格?例如,中国诗歌中常有的那种深沉的家国情怀,在朝鲜诗歌中会以何种方式表现?又或者,朝鲜诗歌中是否会有一些中国诗歌所不具备的独特情感维度?我希望这本书能够通过大量的实例,清晰地呈现出这些比较的结果,并且提供令人信服的论证。如果这本书能够让我明白,两国古代诗歌在看似相似的外表下,究竟蕴藏着怎样独特而丰富的内涵,那将是一次非常令人满意的阅读体验。

评分

拿到这本书,我首先想到的是,古代诗歌的比较研究,绝非简单的罗列与堆砌,而是一种深层次的对话与碰撞。我期待作者能够在这个领域里,展现出非凡的学识与敏锐的洞察力。我猜想,书中一定会涉及到两国诗歌在艺术手法上的比较,例如格律、意象、修辞的运用。是形式上的严谨继承,还是意象上的大胆创新?抑或是情感表达方式上的差异,例如中国诗歌常有的含蓄委婉,在朝鲜诗歌中是否会有更直接、更热烈,或是截然不同的表现?我尤其好奇,在历史的长河中,两国诗歌是如何相互影响、相互借鉴的?是否存在某些历史事件,或是文化交流的节点,对两国诗歌的发展产生了决定性的影响?这本书能否如实地呈现出这些动态的过程,让我感受到一种历史的厚重感和文化的生命力?我希望书中能有具体的诗歌文本作为支撑,辅以详细的解读和分析,让我能够真正地理解作者的观点,并从中获得新的认识,甚至引发自己对于古代诗歌的更多思考。

评分

这本书的标题,立刻勾起了我对于古代东方文化交融的无限遐想。我深知,中国与朝鲜在漫长的历史中,文化上的往来从未间断,而诗歌作为文学的瑰宝,更是承载了这种交流的深沉印记。我期待这本书能够深入挖掘两者诗歌在主题上的契合与分离。例如,对自然山川的赞美,对历史人物的追怀,对人生哲理的探讨,这些普世的母题在两国诗歌中究竟是如何被演绎的?是同样的意境,却有着不同的解读?还是同样的表达,却承载着截然不同的情感?我更希望看到作者能超越表面现象,去探究两国诗歌背后所折射出的社会文化、思想观念甚至生活习俗的差异。比如,两国在政治制度、宗教信仰、哲学思想上的不同,是否会在其诗歌中留下清晰的痕迹?这本书能否像一位通晓古今的智者,为我揭示这些隐秘的联系,让我从诗歌的字里行间,窥见古代东亚世界的宏大图景?

评分

读完这本书的扉页,我首先被其厚重感所吸引,仿佛捧起的是一段跨越时空的文化长河。我迫不及待地翻开,希望从中一窥中国与朝鲜古代诗歌的脉络。我设想,作者定然花费了无数心血,在浩如烟海的古籍中梳理出那些具有代表性的篇章,然后像一位经验丰富的匠人,将它们细致地打磨、对比。我期待着书中能够深入剖析两地诗歌在题材上的共通之处,比如对自然景物的描绘,对离愁别绪的抒发,抑或是对家国情怀的歌颂,这些人类共通的情感在不同的文化语境下又会呈现出怎样微妙的差异?更令我兴奋的是,我希望看到作者能挖掘出那些鲜为人知的、体现两国诗歌独特性的例子。或许是中国诗歌中磅礴的气势与写意的水墨,在朝鲜诗歌中演变成了更为细腻的笔触与更为内敛的情感;又或许是朝鲜诗歌中独特的民族叙事与宗教情怀,为中国诗歌研究提供了全新的视角。我渴望这本书能像一位博学的导游,带领我穿梭于两个古老文明的诗意殿堂,发现它们之间那既相近又迥异的迷人之处。

评分

这本书的名字叫做《中朝古代诗歌比较研究》,光听名字我就充满了好奇。我一直对中国古代诗歌情有独钟,从《诗经》的质朴写实,到唐诗的盛世辉煌,再到宋词的婉约豪放,每一个时代都有其独特的韵味。而“中朝”这个词,让我立刻联想到与中国在文化上有着千丝万缕联系的朝鲜半岛。我的脑海中不禁浮现出一些模糊的画面:或许是朝鲜王朝时期,宫廷文人如何借鉴中国诗歌的典范,又如何融入本民族的审美情趣;或许是古代朝鲜的诗人们,在与中国的交流互动中,吸收了哪些养分,又如何发展出自己独特的诗歌风格。我特别想知道,这种比较研究究竟会呈现出怎样的异同?是形式上的模仿与创新,还是情感表达上的共鸣与差异?这本书会不会像一把钥匙,为我打开一扇了解另一种文明如何与中国诗歌对话的窗户?我期待着书中能有详实的史料和精辟的分析,能够深入浅出地揭示那些隐藏在诗歌文本背后的文化交流与思想碰撞,让我能更全面地理解古代东亚文化圈的诗歌面貌。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有