濟慈(1795—1821),英國詩人,浪漫主義詩派的傑齣代錶,被譽為“詩人中的詩人”。“在英國的大詩人中,幾乎沒有一個人比濟慈的齣身更為卑微。”他英年早逝,在短短7年的詩歌創作生涯中(濟慈在18歲之前沒有寫過詩),濟慈創造瞭那麼多充滿想象力、氣勢磅礴、直指人心的作品,足以使他進入世界上“最偉大的人的行列”。
屠岸(1923—),詩人、翻譯傢。2001年,因《濟慈詩選》譯本2001年獲第二屆魯迅文學奬翻譯彩虹奬。2010年,獲全國翻譯行業最高榮譽奬——中國翻譯文化終身成就奬。
譯著所根據的原文,是E.D.西林考特編訂的“約翰·濟慈詩集”(E. De Selincourt: The Poem of John Keats,倫敦1905年版)
濟慈的詩在形式上、在語言上都可以說是英文詩中的高峰,譯者譯時力圖在形式上追隨原作,十四行詩和頌詩等都照原來的格式押韻(隻有幾處例外),在十四行上麵,更力求每行字數近似,使其看來整齊、精煉。
發表於2025-01-22
濟慈詩選 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
濟慈的詩很肉感。 1. 我讀濟慈的詩,詩體豐滿,流著糖和蜜。若說葉芝塑造的是輕靈憂鬱的仙子般的少女,那麼濟慈創造的是豐腴多情凝脂皓腕的閨閣貴婦。 在我一本老筆記上記錄下一首濟慈的詩歌,印象是大學課本上的引文,詩名缺,不知是全詩還是截取的斷章。 ...
評分似乎國內對這2個名字一直沒有統一的譯法。於是,丹·西濛斯的科幻小說的譯文版,我采用瞭這一種翻譯。 其實是想說說另一個人。 雖然早就知曉名字,但卻是通過丹·西濛斯真正的瞭解濟慈的。這一位科幻鬼纔,為瞭濟慈,以其詩之名,寫瞭整一個係列,四本宏大的小說,《海伯利安...
評分濟慈的詩很肉感。 1. 我讀濟慈的詩,詩體豐滿,流著糖和蜜。若說葉芝塑造的是輕靈憂鬱的仙子般的少女,那麼濟慈創造的是豐腴多情凝脂皓腕的閨閣貴婦。 在我一本老筆記上記錄下一首濟慈的詩歌,印象是大學課本上的引文,詩名缺,不知是全詩還是截取的斷章。 ...
評分記屠岸先生的翻譯事業:愛好成就名山偉業 來源:中國社會科學報 作者:北塔 屠岸先生的名片上始終印著三個“頭銜”:詩愛者,詩作者,詩譯者。他不自稱“翻譯傢”,但2010年12月2日,在“翻譯文化終身成就奬暨資深翻譯傢錶彰大會”上,他和另外四位先生被...
評分記屠岸先生的翻譯事業:愛好成就名山偉業 來源:中國社會科學報 作者:北塔 屠岸先生的名片上始終印著三個“頭銜”:詩愛者,詩作者,詩譯者。他不自稱“翻譯傢”,但2010年12月2日,在“翻譯文化終身成就奬暨資深翻譯傢錶彰大會”上,他和另外四位先生被...
圖書標籤: 濟慈 詩歌 查良錚 外國文學 英國 英國文學 詩 詩集
讀瞭許多書方覺詩歌最是難懂。反復比較選瞭穆旦老師的version,對著原文讀感覺更能接近狀態。濟慈這麼美,這麼溫柔,每個單詞都像是對自然的愛的贊歌。星星,月亮,大樹和蝴蝶,孤島等待真愛的公主。如此美言美語,自覺慚愧,害怕走不進他的內心。吾輩愚鈍,不解風情。
評分我想起來瞭...傢裡爲什麽會有? 可以把書搬過來嗎? 這裡買書好貴啊啊
評分讀的電子版,不知是不是這本。"於是,在這廣大的世界的沿岸,我獨自站定、沉思,直到愛情、聲名,都沒入虛無裏。"——濟慈《每當我害怕》查良錚譯。詩歌界說恨華茲華斯死得太遲,恨濟慈死得太早。25歲就死瞭,果然是可惜。但是在漫長而廣袤的時空裏,能跟拜倫雪萊同時代相遇並成為好友,能有創作一些詩歌讓後人在夜裏細細地讀,還有什麼可惜呢!我想要的科研環境,想要的自由,想要的與世界的距離,都已經得到,還有什麼不滿足的呢!我沒付齣什麼,我卻已經得到太多。不被愛、忍受孤獨,這些都是是應該,總要有代價纔有平衡。24.11.2013
評分讀完沒什麼感覺,果然是名字寫在水上的人。
評分“他的名字,用水寫成” 而且是農夫礦泉水
濟慈詩選 2025 pdf epub mobi 電子書 下載