濟慈(1795—1821),英國詩人,浪漫主義詩派的傑齣代錶,被譽為“詩人中的詩人”。“在英國的大詩人中,幾乎沒有一個人比濟慈的齣身更為卑微。”他英年早逝,在短短7年的詩歌創作生涯中(濟慈在18歲之前沒有寫過詩),濟慈創造瞭那麼多充滿想象力、氣勢磅礴、直指人心的作品,足以使他進入世界上“最偉大的人的行列”。
屠岸(1923—),詩人、翻譯傢。2001年,因《濟慈詩選》譯本2001年獲第二屆魯迅文學奬翻譯彩虹奬。2010年,獲全國翻譯行業最高榮譽奬——中國翻譯文化終身成就奬。
譯著所根據的原文,是E.D.西林考特編訂的“約翰·濟慈詩集”(E. De Selincourt: The Poem of John Keats,倫敦1905年版)
濟慈的詩在形式上、在語言上都可以說是英文詩中的高峰,譯者譯時力圖在形式上追隨原作,十四行詩和頌詩等都照原來的格式押韻(隻有幾處例外),在十四行上麵,更力求每行字數近似,使其看來整齊、精煉。
發表於2025-04-24
濟慈詩選 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
濟慈的詩很肉感。 1. 我讀濟慈的詩,詩體豐滿,流著糖和蜜。若說葉芝塑造的是輕靈憂鬱的仙子般的少女,那麼濟慈創造的是豐腴多情凝脂皓腕的閨閣貴婦。 在我一本老筆記上記錄下一首濟慈的詩歌,印象是大學課本上的引文,詩名缺,不知是全詩還是截取的斷章。 ...
評分濟慈的詩很肉感。 1. 我讀濟慈的詩,詩體豐滿,流著糖和蜜。若說葉芝塑造的是輕靈憂鬱的仙子般的少女,那麼濟慈創造的是豐腴多情凝脂皓腕的閨閣貴婦。 在我一本老筆記上記錄下一首濟慈的詩歌,印象是大學課本上的引文,詩名缺,不知是全詩還是截取的斷章。 ...
評分似乎國內對這2個名字一直沒有統一的譯法。於是,丹·西濛斯的科幻小說的譯文版,我采用瞭這一種翻譯。 其實是想說說另一個人。 雖然早就知曉名字,但卻是通過丹·西濛斯真正的瞭解濟慈的。這一位科幻鬼纔,為瞭濟慈,以其詩之名,寫瞭整一個係列,四本宏大的小說,《海伯利安...
評分這個淩晨剛剛讀完瞭這本《濟慈詩選》的最後兩首作品:《恩弟米安》和最後未完成的“集大成作”《海披裏安》,一切宏大的詞匯都不能描述我對濟慈詩歌的感受,是啊,當謬斯不吝把所有的詩藝纔華贈予這位天纔時,我們甚至沒有機會想到用什麼文字來贊美他瞭。 我對詩歌形成瞭完全...
評分被認為是英國浪漫主義運動中最傑齣的詩人之一,濟慈對大自然的熱愛永遠是令我們稱頌和贊揚的。 Four Seasons fill the measure of the year; There are four seasons in the mind of man: He has his lusty Spring, when fancy clear Takes in all beauty with an easy span: H...
圖書標籤: 濟慈 詩歌 查良錚 外國文學 英國 英國文學 詩 詩集
怎麼說呢,對於査老師這種譯法實在是沒有閱讀上的快感。
評分到底把這本收到哪裏去瞭…
評分我想起來瞭...傢裡爲什麽會有? 可以把書搬過來嗎? 這裡買書好貴啊啊
評分“他的名字,用水寫成” 而且是農夫礦泉水
評分喜歡《人生的四季》
濟慈詩選 2025 pdf epub mobi 電子書 下載