課文英漢對照譯注:中學文言文對照注譯(高1)(上)(全新版) (平裝)

課文英漢對照譯注:中學文言文對照注譯(高1)(上)(全新版) (平裝) pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:廣西師範大學齣版社
作者:賀祥麟
出品人:
頁數:0
译者:
出版時間:
價格:12.6
裝幀:平裝
isbn號碼:9787563341740
叢書系列:
圖書標籤:
  • 中學文言文
  • 高一
  • 上冊
  • 對照翻譯
  • 注譯
  • 語文
  • 教材
  • 平裝
  • 全新版
  • 課文
  • 古文
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

好的,這是一份針對您提供的書名之外的其他圖書的詳細簡介,字數控製在1500字左右,力求內容詳實、自然流暢: --- 《古今文脈探微:中國古典文學精選與賞析》 第一部分:引言與全書概覽 本書《古今文脈探微:中國古典文學精選與賞析》並非聚焦於特定年級或階段的課本教材,而是一部旨在係統梳理和深入賞析中國古代文學精髓的綜閤性讀本。它以時間為軸綫,以文體為脈絡,力求為熱愛中國古典文化、渴望提升文學素養的讀者提供一個全麵而深入的視角。全書共分六捲,從先秦諸子散文的磅礴氣勢,到漢魏六朝的辭賦駢麗,再到唐詩宋詞的巔峰對決,直至明清小說戲麯的世情描摹,力求構建一座橫跨數韆年的文學殿堂。 本書的編寫理念強調“知其然,更要知其所以然”。我們不僅收錄瞭那些膾炙人口的經典篇章,更輔以詳盡的背景介紹、精妙的注釋解析以及現代語境下的審美解讀。它麵嚮的讀者群體是廣大的文學愛好者、對傳統文化有濃厚興趣的自學者,以及希望拓寬視野、深化理解的文學專業學生。 第二部分:捲帙詳述 第一捲:先秦思潮與散文之源(先秦至兩漢) 本捲聚焦於中國思想文化的源頭活水——先秦諸子散文,並延伸至兩漢的史傳與政論。 核心內容: 1. 諸子百傢爭鳴: 選取《論語》中至關重要的三十篇章,側重於儒傢仁、義、禮、智的探討;《道德經》的精粹章節,解析“道法自然”的哲學意蘊;《莊子》中的寓言故事,如“逍遙遊”和“齊物論”,展現浪漫主義的想象力。這些選段均配有詳盡的哲學背景注釋,幫助讀者理解其時代語境。 2. 史學之光: 收入《史記》中極具文學感染力的篇章,如“項羽本紀”的悲壯敘事和“貨殖列傳”的世態描摹。注釋重點闡釋司馬遷的“究天人之際,通古今之變”的史學精神,並解析其敘事藝術的高超之處。 3. 漢賦的恢弘: 節選漢大賦代錶作,如賈誼的《吊屈原賦》和司馬相如的《子虛賦》。鑒於漢賦的篇幅冗長和辭藻華麗,本書采用“核心段落精選+結構解析”的方式,重點剖析賦體的鋪陳、誇張手法及其政治功能。 特色解析: 這一捲的特色在於,對先秦文言的“難讀性”進行瞭針對性處理。注釋不僅解釋生僻字詞,更深入探討瞭特定曆史時期對詞義的側重,如對“仁”、“義”、“道”等核心概念在不同學派中的細微差異的辨析。 第二捲:魏晉風骨與六朝駢儷(魏晉南北朝) 本捲探討瞭在分裂時代中,文人精神的覺醒與文體形式的精緻化。 核心內容: 1. 建安風骨: 重點展示曹氏父子的詩歌,如曹操的雄渾與曹植的清麗。分析其詩歌中流露齣的對亂世的感喟與人生哲思。 2. 山水田園的開端: 收入陶淵明的田園詩,如《歸園田居》和《飲酒》組詩。這部分側重於分析陶詩“質樸自然”的風格如何對抗當時浮靡的文風,並解析其退隱生活背後的精神追求。 3. 駢文的藝術: 選取南朝優秀駢文的代錶段落,如謝靈運的山水詩序或早期誌怪小說片段。注釋著重解析駢文的對仗、用典和聲律美感,強調其形式感對後世文學的影響。 特色解析: 本捲特彆設置瞭“文人精神轉嚮”專題,探討魏晉玄學對文學內容的影響,解析瞭文學從側重“經世緻用”嚮注重“個體生命體驗”過渡的關鍵節點。 第三捲:唐詩的黃金時代(唐代—上) 本捲專注於唐詩的初唐、盛唐階段,涵蓋瞭詩歌藝術的全麵爆發。 核心內容: 1. 初唐與宮廷: 選取陳子昂的革新詩篇,標誌著對初唐綺靡詩風的反思。 2. 盛唐氣象: 聚焦“詩仙”李白與“詩聖”杜甫的代錶作。李白部分側重於其浪漫奔放的想象力和對自由的嚮往;杜甫部分則深入分析其“沉鬱頓挫”的風格,以及如何以詩歌記錄“安史之亂”前後的社會變遷。 3. 邊塞與山水: 收錄王維、孟浩然的山水田園詩,以及高適、岑參的邊塞詩。對王維的“詩中有畫”的意境營造,以及邊塞詩中獨有的雄渾悲壯感,進行瞭詳細的圖文對照解析。 特色解析: 這一捲的注釋強調意境的捕捉。對於如“明月鬆間照,清泉石上流”這類名句,不僅解釋字麵含義,更通過對意象的拆解,引導讀者重構詩人當時的審美感受。 第四捲:唐宋的轉變與宋詞的興盛(唐代—下與宋代) 本捲涵蓋晚唐的變革力量,以及宋詞這一新文學體裁的興起與成熟。 核心內容: 1. 晚唐的感傷: 節選李商隱、杜牧的詩作,分析其意境的朦朧與情感的婉轉,探討晚唐詩歌如何預示著新的審美趨嚮。 2. 宋詞的流變: 從柳永的市井與艷情詞,過渡到蘇軾的“以詩為詞”的豪放派。蘇軾的《念奴嬌·赤壁懷古》等篇目,被置於重點分析對象,探討其如何打破傳統詞體的格局。 3. 婉約的極緻: 重點賞析李清照的詞作,分析其在詞中展現的女性視角和語言的精煉與自然,尤其關注其晚期詞作中蘊含的傢國之痛。 特色解析: 本捲設置瞭“詞牌與麯律入門”闆塊,簡要介紹瞭詞牌的格律常識(如長短句的特點),幫助讀者理解詞體的音樂性基礎,而非僅僅將其視為“小詩”。 第五捲:元麯的通俗與世情(元代) 本捲著眼於文學體裁的通俗化趨勢,重點考察元雜劇和散麯。 核心內容: 1. 關漢卿與雜劇: 選取《竇娥冤》的經典場次,解析其戲劇衝突、人物性格的塑造,以及元麯語言的口語化、通俗化特徵。 2. 散麯的俚俗之美: 收錄馬緻遠、張養浩等名傢的散麯作品,分析其在繼承唐宋格律基礎上,融入民間俗語和生活氣息的特點。 特色解析: 本捲的解析著重於“舞颱效果”和“敘事效率”,教授讀者如何欣賞一部文學作品的戲劇張力。 第六捲:明清小說的巔峰與思想(明清) 本捲是全書的總結部分,聚焦於中國古典敘事文學的最高成就——章迴體小說。 核心內容: 1. 四大名著精選: 並非收錄全本,而是挑選《三國演義》的經典戰役敘事、《水滸傳》的英雄群像刻畫、《西遊記》的神魔想象與諷刺,以及《紅樓夢》中對人物心理和日常生活的細膩描摹。 2. 小說敘事技巧: 對《紅樓夢》的“草蛇灰綫,伏脈韆裏”的結構藝術進行深度剖析;對《聊齋誌異》中的寓言性質和人情洞察力進行賞析。 特色解析: 本捲的注釋係統性地介紹瞭章迴小說的基本結構(迴目、楔子、詩詞穿插),並提供瞭一種從“故事”上升到“思想主題”的閱讀路徑,探討這些長篇小說所承載的社會批判和哲學思考。 第三部分:全書總結與閱讀指南 《古今文脈探微》最終旨在幫助讀者建立起中國古典文學的整體概念框架,理解不同曆史時期文學的內在邏輯和相互影響。全書在每篇選文之後,都附有“比較閱讀提示”,鼓勵讀者將當前篇目與前述的文體或思潮進行橫嚮或縱嚮的對比,從而形成多維度的理解。本書的裝幀設計力求典雅大氣,采用環保紙張印刷,字體清晰適中,確保長時間閱讀的舒適性,緻力於成為一本經得起反復品味的傳世佳作。

作者簡介

目錄資訊

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

坦白說,我購買這套書最初的動機,是為瞭應付學校裏那些“不近人情”的考試要求,但使用一段時間後,我發現它對我的學習方法論産生瞭深遠的影響。這本書的排版和設計簡直是“良心製作”的典範。它沒有采用那種密密麻麻堆砌文字的低效布局,而是留齣瞭足夠的空白區域,使得閱讀的節奏感非常好,眼睛不容易疲勞。每一個關鍵的詞匯或典故,注釋都精準地落在需要解釋的地方,不會打斷閱讀的連貫性。特彆是那些曆史背景的補充說明,恰到好處地解釋瞭為什麼某些人物會做齣特定的選擇,或者為什麼某些事件會以特定的方式發生,這種“知其然更知其所以然”的探究過程,遠比死記硬背“知識點總結”來得深刻。它不僅僅是教你閱讀課文,更是在培養你批判性思考和曆史代入感的能力。對於高中生而言,這種對知識體係的係統梳理和多維度解讀,是構建紮實文學素養不可或缺的一環,讓人感受到編者對學習者需求的深刻洞察力。

评分

這套書簡直是為我這種對文言文一知半解的“古典文學小白”量身定做的福音!我之前一直覺得文言文是高不可攀的古董,讀起來就像在啃一塊堅硬的石頭,晦澀難懂,充滿瞭敬畏感卻也夾雜著深深的挫敗感。每次翻開那些古老的篇章,那些拗口的詞組和跳躍的邏輯總能輕易地把我勸退。然而,自從我接觸瞭這套“課文英漢對照譯注”,情況就完全不一樣瞭。它就像一位耐心又博學的私人教師,手把手地把我從迷霧中牽引齣來。最讓我驚喜的是它那種細緻入微的注釋,不是那種冷冰冰的、隻給齣死闆解釋的字典式注法,而是真正深入到語境和文化背景中的解讀。它不僅僅是告訴我“這個字是什麼意思”,更重要的是解釋瞭“為什麼古人會用這個詞來錶達這個意思”,這種深層次的理解,瞬間打通瞭我對整段文字的認知壁壘。特彆是對於那些看似簡單實則內含玄機的虛詞和句式,書中的處理方式尤其到位,用現代漢語的邏輯去梳理古文的脈絡,讀起來如行雲流水,絲毫沒有瞭那種“猜謎語”的煎熬感。對於高中階段的學習者來說,這種兼顧深度與廣度的譯注,無疑是提高閱讀效率和理解準確性的最佳輔助工具,它讓學習文言文從一種負擔變成瞭一種享受探索的樂趣。

评分

作為一名正處於語言學習的黃金時期的學生,我深知打下堅實基礎的重要性,而這套書在“對譯”這一環節上展現齣的專業水準,絕對是教科書級彆的示範。我手裏也曾有過其他版本的中英對照譯本,但大多要麼是翻譯得過於直白生硬,丟失瞭原文的韻味和古樸之美,要麼就是英文翻譯得過於學術化,晦澀程度不亞於原文。這本書的英譯部分處理得極其精妙,它似乎找到瞭一種完美的平衡點——既保留瞭文言文的凝練和意境,又確保瞭現代英語讀者(或者說,以英語為輔助學習工具的我們)能夠準確把握其神髓。讀原文,遇到難點時,目光可以迅速掃到旁邊的譯文,那種“豁然開朗”的感覺,極大地節省瞭反復查閱工具書的時間。更重要的是,這種對照閱讀的習慣,潛移默化中提升瞭我的中英互譯能力。它讓我明白瞭如何用精準且富有錶現力的語言去轉化另一種文化載體中的信息,這對於未來無論是從事外語學習還是文學研究,都是一筆寶貴的財富。這種“雙軌並行”的學習模式,比單純地死記硬背知識點要有效率高齣不止一個數量級。

评分

這套譯注的價值,遠遠超齣瞭“課本輔助材料”的範疇,它更像是一把鑰匙,開啓瞭我對中國傳統文化更深層次興趣的大門。在此之前,文言文於我而言,隻是應試的工具;接觸瞭這本書後,我開始對那些隱藏在文字背後的哲思和士大夫的情懷産生瞭好奇。書中的譯注並非一成不變地用現代口吻去“馴化”古文,而是保留瞭古文特有的那種含蓄和張力,通過精妙的對照和解釋,引導讀者去欣賞這種獨特的錶達方式。舉例來說,對於一些錶達情感的詞匯,譯注會細緻分析其在不同曆史時期情感強度的微妙變化,這種層次感讓我意識到,語言是活的,文化是流動的。它激發瞭我主動去查閱相關曆史典籍和文學評論的欲望,不再滿足於教材上提供的有限信息。可以說,這套書成功地將“不得不學”的科目,轉化成瞭“主動探索”的領域,這種學習動力的轉變,是任何標準答案都無法給予的巨大收獲。

评分

我是一個對細節有著近乎偏執追求的人,如果一本書的裝幀和紙張質量不行,即使內容再好,我都會大打摺扣。而這套“全新版”的平裝書在硬件方麵也完全沒有讓我失望。紙張的選擇非常考究,既保證瞭足夠的厚度以防止油墨滲透到下一頁,又保持瞭適中的重量,方便日常攜帶和翻閱。裝訂工藝也相當紮實,即便是高頻率地在課堂和自習室之間往返,書脊也沒有齣現鬆動或脫頁的現象,這對於需要長期使用的學習資料來說至關重要。此外,封麵設計采用瞭非常典雅且耐看的配色和字體,透露齣一種沉穩、專業的學術氣息,讓人拿在手裏就有一種“這是靠譜的資料”的心理暗示。這種對實體書質感的重視,體現瞭齣版方對讀者體驗的尊重。在如今電子設備盛行的時代,一本手感舒適、視覺愉悅的實體書,本身就是一種學習的儀式感,能有效幫助我集中注意力,沉浸到古文的世界中去。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有