发表于2025-04-05
Sonnets to Orpheus (Wesleyan Poetry in Translation) 2025 pdf epub mobi 电子书
图书标签:
Sonnets to Orpheus is Rainer Maria Rilke's first and only sonnet sequence. It is an undisputed masterpiece by one of the greatest modern poets, translated here by a master of translation, David Young.
Rilke revived and transformed the traditional sonnet sequence in the Sonnets. Instead of centering on love for a particular person, as has many other sonneteers, he wrote an extended love poem to the world, celebrating such diverse things as mirrors, dogs, fruit, breathing, and childhood. Many of the sonnets are addressed to two recurrent figures: the god Orpheus (prototype of the poet) and a young dancer, whose death is treated elegiacally.
These ecstatic and meditative lyric poems are a kind of manual on how to approach the world - how to understand and love it. David Young's is the first most sensitive of the translations of this work, superior to other translations in sound and sense. He captures Rilke's simple, concrete, and colloquial language, writing with a precision close to the original.
Sonnets to Orpheus (Wesleyan Poetry in Translation) 2025 pdf epub mobi 电子书
相关视频 |
---|
比较文学 1:吵了两百年 |【主题】Introduction to Comparative Literature| 小明的右脑 Xiao Ming's Right Brain |
比较文学 2:我希望世界和平 |【主题】Introduction to Comparative Literature| 小明的右脑 Xiao Ming's Right Brain |
文学与哲学1:“哲学”拍了“文学”一下|【主题】比较文学 Philosophy and Literature | 小明的右脑 Xiao Ming's Right Brain |
赵秀敏:新加坡新跃大学比较文学课教学片段 |
比较文学专家赵启光:电梯里的那一分钟-HD高清 |