Amazon.fr
Quelque part en Loire inférieure. Quelque temps après la guerre. L'histoire d'une famille sur laquelle le destin s'acharne et qui assiste, impuissante, à la mort rapprochée de ses membres les plus chers : le père, la tante, le grand-père, la grand-mère. A priori, rien d'original. Et pourtant, pour pouvoir dire ces morts, Jean Rouaud fait revivre cette famille avec une délicatesse et une tendresse remarquables, qui sont autant de bonheurs de lecture. Et si ses mots sonnent aussi justes, c'est parce que cette famille, c'est la sienne. L'écriture se fait souvenir et le regard de l'enfant croise celui du romancier dans une langue limpide et enjouée, avec laquelle le lecteur entre immédiatement en connivence.
發表於2024-12-02
Les Champs d'honneur 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
除瞭扉頁上寫的“1990年榮獲法國龔古爾文學奬”及封底四傢報刊的贊語,該書未對作者和譯者做任何介紹。要不是對龔古爾略有耳聞,當時我是不會從書架上取下這本書的。讀完之後,卻大覺過癮。 書名直譯過來是“榮譽之地”,翻譯成“沙場”,裏麵講述的是一戰對一個普通法國傢庭的...
評分除瞭扉頁上寫的“1990年榮獲法國龔古爾文學奬”及封底四傢報刊的贊語,該書未對作者和譯者做任何介紹。要不是對龔古爾略有耳聞,當時我是不會從書架上取下這本書的。讀完之後,卻大覺過癮。 書名直譯過來是“榮譽之地”,翻譯成“沙場”,裏麵講述的是一戰對一個普通法國傢庭的...
評分除瞭扉頁上寫的“1990年榮獲法國龔古爾文學奬”及封底四傢報刊的贊語,該書未對作者和譯者做任何介紹。要不是對龔古爾略有耳聞,當時我是不會從書架上取下這本書的。讀完之後,卻大覺過癮。 書名直譯過來是“榮譽之地”,翻譯成“沙場”,裏麵講述的是一戰對一個普通法國傢庭的...
評分除瞭扉頁上寫的“1990年榮獲法國龔古爾文學奬”及封底四傢報刊的贊語,該書未對作者和譯者做任何介紹。要不是對龔古爾略有耳聞,當時我是不會從書架上取下這本書的。讀完之後,卻大覺過癮。 書名直譯過來是“榮譽之地”,翻譯成“沙場”,裏麵講述的是一戰對一個普通法國傢庭的...
評分除瞭扉頁上寫的“1990年榮獲法國龔古爾文學奬”及封底四傢報刊的贊語,該書未對作者和譯者做任何介紹。要不是對龔古爾略有耳聞,當時我是不會從書架上取下這本書的。讀完之後,卻大覺過癮。 書名直譯過來是“榮譽之地”,翻譯成“沙場”,裏麵講述的是一戰對一個普通法國傢庭的...
圖書標籤:
Les Champs d'honneur 2024 pdf epub mobi 電子書 下載