大卫·休谟 David Hume
1711.04.26 -1776.08.25
英国哲学家、历史学家,是经验主义哲学心理学代表之一,欧洲近代不可知论的主要代表。他生于英国苏格兰爱丁堡的一个没落的贵族地主家庭,因病逝于英国爱丁堡。
他 3 岁丧父,由母亲抚育成人,童年即喜欢文学及哲学,1723 年 12 岁便进爱丁堡大学学习法律和哲学,15 岁尚未毕业时,厌倦大学教育而返回家中自修。他的父亲曾任法官,而他的母亲也来自律师家庭,因此家人希望他从事法律工作,但他却选择了研究哲学,此时他 18 岁。1732 年就开始撰写他的主要著作《人性论》,1934-1737 年旅居法国三年,继续哲学研究及著述,1737 年 9 月从法国返回伦敦时,已完成《人性论》手稿,16 个月后,于 1739 年出版了哲学巨著《人性论》,该书出版之初并未引起重视。
1745 年休谟给一位年轻的侯爵当家庭教师。1746 年任辛克莱将军的秘书,随军出征法国,败归。1748 年随辛克莱出使维也纳和都灵。1749 年回家乡潜心著述。1751 年移居爱丁堡市。从 1752 年起,休谟担任爱丁堡苏格兰律师协会图书馆馆长,利用那里丰富的藏书写作了多卷本《英国史》,他生前在英国主要是以历史学家而著称的。1763 年,休谟应驻法公使赫特福德邀请担任使馆秘书,在两年多的时间内与许多著名的法国进步思想家如卢梭、霍尔巴赫、爱尔维修、狄德罗等人交往密切,尤其受卢梭浪漫思想之影响颇深。休谟在法国的声誉比在英国高得多,他的著作也在此广为流传。当卢梭受到政治迫害时,他曾邀请卢梭到英国避难,终因卢梭生性多疑不欢而散。1765 年升任使馆代办,1766 年初休谟回国,一年后,经国务大臣康威将军推荐,任副国务大臣。1769 年 8 月退休返回爱丁堡。休谟终身未娶。
休谟的哲学著作虽深受哲学界重视,惟因其宗教观念与传统教义相悖,致使其一生未能获得大学教职。在哲学心理学思想上,休谟属经验主义,在传承上虽然是 J.洛克和 G.柏克莱的继承者,但他的经验主义思想确有其独到之处.
《自然宗教对话录》是休谟的一本重要哲学著作,代表他晚年较成熟的哲学思想。休谟本人对于这本书非常重视,他在逝世以前曾经千方百计设法使这本书能够在他死后出版,不至被禁。这本书的主题是驳斥当时流行的宗教假设,也就是宇宙设计论(以下简称设计论);设计论是当时宗教理论的中心支柱,驳斥了设计论,客观上就给予宗教本身以一冲沉重的打击。休谟对宗教的批判既影响了法国启蒙思想家,为他们所利用和受到他们的重视;也影响了康德,把康德“从独断的迷焚中惊醒”,康德也认为上帝的存在与否不能从理性得到证明,它只能是信仰的对象。设计论流行于十八世纪,经过休谟的批判,康德的传播,设计论在学术思想界再也站不住脚,此后也就不再有人以这一类的论证来证明上帝的存在。
发表于2024-11-19
自然宗教对话录 2024 pdf epub mobi 电子书
【按语:休谟(1711-1776)的《自然宗教对话录(Dialogues concerning natural religion)》死后刊行于1779年,以对话的方式探究了有关上帝存在和属性,或宗教的理性基础的问题。《自然宗教对话录》对18世纪盛行的自然神论的设计论类比论证做出了毁灭性的分析,据说决定性地促...
评分原文地址:[http://www.qh505.com/blog/post/5513.html] 根据对于全部推理的严格的重新检讨,我不得不认为,斐罗的原则比第美亚的原则更有可能性;而克里安提斯的原则还要更为接近于真理。 ——《第[十二篇》] 似乎已经达成了共识,斐罗和克里安提斯,谈到了“真宗教”的意义,...
评分自然神论-设计论等可能都是不太对的 我们发现啦宇宙的精密、这意味着什么?至少有2种解释: 宇宙本来就是这样的(科学) 宇宙是上帝创造的-设计的(自然神论-设计论) 上述2种思维方式都是不完备的:上帝是不可表述的、否定神学 试图通过理性来证明或描述上帝、都是不可能的、不...
评分休谟说:“若上帝全善,必欲去除恶。若上帝全能,必能去除恶。今世间有罪恶存在。则上帝或者不是全能,或者不是全善,或者不能同时全善和全能。”这是对上帝属性而非存在的质疑。奥古斯丁对这个问题给出了聪明的回答,上帝在创世纪时并未造恶,恶的出现,是完善的亏损,恶...
评分【按语:休谟(1711-1776)的《自然宗教对话录(Dialogues concerning natural religion)》死后刊行于1779年,以对话的方式探究了有关上帝存在和属性,或宗教的理性基础的问题。《自然宗教对话录》对18世纪盛行的自然神论的设计论类比论证做出了毁灭性的分析,据说决定性地促...
图书标签: 哲学 休谟 商务印书馆 齐·“商务印书馆学术丛书之蝶角”(商务印书馆) 英国 外国哲学
翻譯糟糕導致難以理解,似乎與《人類理解研究》中的意思差別不大;得閒(not likely)當讀原文。
评分翻譯糟糕導致難以理解,似乎與《人類理解研究》中的意思差別不大;得閒(not likely)當讀原文。
评分翻譯糟糕導致難以理解,似乎與《人類理解研究》中的意思差別不大;得閒(not likely)當讀原文。
评分翻譯糟糕導致難以理解,似乎與《人類理解研究》中的意思差別不大;得閒(not likely)當讀原文。
评分翻譯糟糕導致難以理解,似乎與《人類理解研究》中的意思差別不大;得閒(not likely)當讀原文。
自然宗教对话录 2024 pdf epub mobi 电子书