發表於2025-02-26
Harry Potter and the Deathly Hallows (Book 7) Hebrew Translation 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
有太多的感情此刻充斥在腦中,我想我會寫點什麼把它抒發齣來。但不是現在。 我現在要說的是讀完HP7(下麵簡稱DH)的幾點遺憾和看法。不是我們認為《哈利波特》係列的結束的遺憾——我覺得羅琳可以寫得更好,雖然已經非常精彩瞭。當然,不排除我是以很快的速度已經讀完它,這些...
評分昨天晚上12點到今早7點,把哈7終結瞭。 看到最後這幾段的時候,眼睛就立刻濕瞭,要不是脫水瞭一晚上,肯定淚流滿麵: One shivering second of silence, the shock of the moment suspended: and then the tumult broke around Harry as the screams and t...
評分終於看完最後一本Harry Potter。 知道瞭太多的秘密﹐知道瞭太多的歷史﹐知道瞭太多的死亡﹐知道瞭太多的勝利。實在太多太多﹐令我有點消化不瞭的感覺。 這本書比以前任何一本HP小說更緊張刺激。故事一開始便是不斷的追逐和逃亡﹐好像坐過山車似的﹐危險一浪接一浪﹐叫人欲罷...
評分一個禮拜,每天早晚在擁擠的地鐵裏和不那麼平坦的地麵上抱著一本兒厚厚的英文書,眼鏡兒反射齣weird的光,但其實好過建國門站附近充斥耳際的夾雜著英文單詞的漢語對話。就是靠路上的時間看完,可見北京之大。無處劇透的劇透狂遇到地鐵裏叔叔阿姨領著的明顯認齣書皮兒上飛天的三...
評分一個禮拜,每天早晚在擁擠的地鐵裏和不那麼平坦的地麵上抱著一本兒厚厚的英文書,眼鏡兒反射齣weird的光,但其實好過建國門站附近充斥耳際的夾雜著英文單詞的漢語對話。就是靠路上的時間看完,可見北京之大。無處劇透的劇透狂遇到地鐵裏叔叔阿姨領著的明顯認齣書皮兒上飛天的三...
圖書標籤: 英文原版
看完真的覺得,中國翻譯的太好瞭!連口氣都和原作者一模一樣!
評分看完真的覺得,中國翻譯的太好瞭!連口氣都和原作者一模一樣!
評分看完真的覺得,中國翻譯的太好瞭!連口氣都和原作者一模一樣!
評分看完真的覺得,中國翻譯的太好瞭!連口氣都和原作者一模一樣!
評分看完真的覺得,中國翻譯的太好瞭!連口氣都和原作者一模一樣!
Harry Potter and the Deathly Hallows (Book 7) Hebrew Translation 2025 pdf epub mobi 電子書 下載