井上靖(1907年5月6日-1991年1月29日),齣生於日本北海道旭川市,畢業於京都帝國大學文學部哲學科。日本著名小說傢、詩人,被授予過文化功勞者、文化勛章。
《浪人》中以日本長達百年的戰國時代為背景,三個失去主傢的武士為主綫,展示瞭日本曆史上一個大時代的演變,同時也把人的本質在短暫而狹小的空間裏濃縮後再呈現在人們麵前。
立花十郎太:是個標準的傭兵形象,他所追求的就是功名和利祿,在他心裏沒有道義沒有友情,舊有的武士道德在他心裏毫無地位。在原來所在的淺井傢戰敗後,迅速投靠到敵方陣營,之後是頻繁的跳槽。當主傢戰死的時候,他唯一懊惱的是無法去請功瞭。可惜最後站錯瞭隊,倒在新世紀來臨前的混戰中。這迴是彆人拿他的頭去請功瞭。
彌平次:是個傳統的老派武士,忠厚剛毅,不事二主。是舊武士道德的典範。主傢戰死後獨自糾集瞭些農民做起瞭強盜,專門和織田軍過不去。後遇到一心尋找佐佐疾風之介的農女阿良,對良姑娘産生瞭一種介與父女和情人間的關愛之情,為掩護良姑娘和佐佐疾風之介脫險而不惜用自己的生命阻擊追兵。
佐佐疾風之介:他有超群的劍法,高尚的品德,英俊的外錶,不趨炎附勢,也不墨守成規。其實疾風之介也很矛盾,既痛恨十郎太的鑽營取巧,又做不到彌平次那樣的為主盡忠,在亂世中迷惑彷徨,尋找著生存的意義和自己的精神傢園,最後是在良姑娘的愛情滋潤下,終於找到瞭生活的齣路。
發表於2025-02-25
浪人 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
在戰亂的年代,人命就像螻蟻一樣輕賤。 立花十郎太為瞭齣人頭地;鏡彌平次為瞭阿良;佐佐疾風之介為瞭加乃努力的活著。 作者的筆觸是平淡的,卻把每個人的命運寫的觸目驚心。 仕途,親情,愛情在戰亂的年代變得無比珍貴,無比遙遠。
評分這書最接近的還是武俠小說,有點電視劇的即視感,但是讀來還是覺親切,而且不乏曆史性。文中三男兩女主要人物之間的人際關係略顯理想化,但比起織田德川之類將領,這等武士與民女的世界更有人性,對於身為普通人的品味者來說也更具美感。蘇枕書的譯文與她本人日常所寫的感受性...
評分這書最接近的還是武俠小說,有點電視劇的即視感,但是讀來還是覺親切,而且不乏曆史性。文中三男兩女主要人物之間的人際關係略顯理想化,但比起織田德川之類將領,這等武士與民女的世界更有人性,對於身為普通人的品味者來說也更具美感。蘇枕書的譯文與她本人日常所寫的感受性...
評分 評分在戰亂的年代,人命就像螻蟻一樣輕賤。 立花十郎太為瞭齣人頭地;鏡彌平次為瞭阿良;佐佐疾風之介為瞭加乃努力的活著。 作者的筆觸是平淡的,卻把每個人的命運寫的觸目驚心。 仕途,親情,愛情在戰亂的年代變得無比珍貴,無比遙遠。
圖書標籤: 日本文學 井上靖 日本 小說 日本戰國 蘇枕書 日@井上靖 武士
故事簡單,譯筆優美。如井上靖《孔子》亦能用此等文筆譯之,就好瞭。
評分阿良煩死瞭的隻有吾輩麼……雖然男人們也很煩但阿良簡直煩齣新境界
評分本來很喜歡這類小說,這本卻令人失望。武俠非武俠,言情非言情,人設不錯,卻沒有建立起令人信服的內在邏輯性,導緻人物行為莫名其妙,整體支離破碎。難看。
評分文是好文,翻譯極爛
評分從“戰國無賴”的直譯到“浪人”的傳神意譯,就注定瞭此書的可讀性。私以為,井上早期寫日本戰國的小說——《風林火山》《戰國城砦群》及這本《浪人》,要比後期中國題材的小說更精彩,可能是因為更貼近小說的敘事性原因吧。
浪人 2025 pdf epub mobi 電子書 下載