阿尔贝·加缪(Albert Camus,1913—1960),法国声名卓著的小说家、散文家和剧作家,“存在主义”文学的大师。1957年因“热情而冷静地阐明了当代向人类良知提出的种种问题”而获诺贝尔文学奖,是有史以来最年轻的诺奖获奖作家之一。加缪在他的小说、戏剧、随笔和论著中深刻地揭示出人在异己的世界中的孤独、个人与自身的日益异化,以及罪恶和死亡的不可避免,但他在揭示出世界的荒诞的同时却并不绝望和颓丧,他主张要在荒诞中奋起反抗,在绝望中坚持真理和正义,他为世人指出了一条基督教和马克思主义以外的自由人道主义道路。他直面惨淡人生的勇气,他“知其不可而为之”的大无畏精神使他在第二次世界大战之后不仅在法国,而且在欧洲并最终在全世界成为他那一代人的代言人和下一代人的精神导师。
在书店工作期间,最快乐的时候,便是与对胃口的人聊起彼此都喜欢的书的时候。 比如某天看到有姑娘在向她的朋友推荐加缪的《局外人》,边上的我憋不住接了一句:“这本书我也很喜欢。我曾经在三个月里连看了三遍,包括两个译本,仍意犹未尽,想再去看郭宏安的译本。” 那姑娘叫...
评分 评分异客•异乡 ——评《异乡人》 文|杜子腾 像每一位阅读此书的读者一样,从其第一句话开始,我们就被一股凝练的荒诞感所吸引。“今天,妈妈走了。又或者是昨天,我也不清楚”,一面是亲昵的口语化表达的“妈妈”,是一种内心的全然外化,另一面是“我不清楚,她哪天走了”,以...
评分异客•异乡 ——评《异乡人》 文|杜子腾 像每一位阅读此书的读者一样,从其第一句话开始,我们就被一股凝练的荒诞感所吸引。“今天,妈妈走了。又或者是昨天,我也不清楚”,一面是亲昵的口语化表达的“妈妈”,是一种内心的全然外化,另一面是“我不清楚,她哪天走了”,以...
评分这本书,简直是心理层面的地震,读完之后感觉整个世界都蒙上了一层不真实的薄雾。作者的笔触冷静得近乎冷酷,描绘的那些日常场景,看似平淡无奇,却暗藏着一股令人不安的张力。你看着主角在生活洪流中漂浮,没有明确的目标,没有激烈的反抗,甚至连最基本的“应该”都没有被内化。这不像是在阅读一个完整的故事,更像是在观察一个高度异化的存在体如何与我们称之为“社会”的复杂系统进行低效且徒劳的互动。那种疏离感不是靠夸张的辞藻堆砌出来的,而是通过极其精确的细节捕捉,比如对天气、光线、周围人声音的刻意忽略或过分关注,来一步步蚕食读者的代入感。尤其印象深刻的是关于“习惯”的那几处描写,它们被解构得如此彻底,让你不禁反思自己赖以生存的那些行为准则,到底有多少是出于本心,又有多少只是被环境刻录上去的僵硬程序。读这本书,与其说是消遣,不如说是一场对自身存在合理性的审视,它不提供答案,只留下无穷无尽的问号,像冰冷的针一样扎在心底,让你无法轻易将它翻篇。
评分对我来说,这本书更像是一次关于“界限”的哲学实验。它不断地试探人与环境、人与社会、以及人与自身情感之间的那条无形红线究竟在哪里。作者对细节的捕捉细致入微,尤其是在描写那些仪式性行为时,比如进食、睡眠、甚至死亡的边缘时刻,这些时刻被放大并置于显微镜下审视,每一个微小的动作都承载着超越其本身的重量。它没有宏大的叙事结构来引导你,而是依靠一系列散点式的、高度情绪化的片段累积而成,像拼图一样,你必须自己去寻找那些缺失的连接点,才能勉强拼凑出一个可供理解的图景。这种阅读体验非常“私人化”,每个人读完后的感受都会有巨大的差异,因为它强迫你去面对自己内心深处那些被压抑的、不愿承认的“空缺”。这本书的价值不在于它讲述了什么故事,而在于它在你读完后,留下的那种挥之不去的回响,那种关于“我究竟是谁,以及我为何如此行动”的,沉甸甸的追问。
评分这是一部文学作品中罕见的,将“抽离感”玩到了极致的范本。它的叙事节奏像慢镜头下的纪录片,每一个动作、每一句对话都被拉长,让你有足够的时间去品味其中的空洞。我特别欣赏作者对于环境氛围的营造,那种地中海沿岸特有的,带着咸湿和慵懒的背景,与主角内心世界的荒芜形成了强烈的反差,这种对比产生的化学反应,比任何戏剧性的冲突都要来得震撼。它不是那种会让你拍案叫绝的情节驱动型小说,它的力量在于潜移默化,在于它如何不动声色地瓦解你对“意义”的执着。书里的一些场景,比如在炎热午后对某个微不足道细节的执着凝视,读起来简直让人感到窒息,仿佛你也被困在了那个时间凝固的瞬间,呼吸都变得困难。它要求读者付出极大的耐心和专注力,去追踪那些看似杂乱无章的思绪碎片,但一旦沉浸其中,你就会发现作者隐藏在冷静表面下的那股强劲的哲学暗流,它推动着你思考关于自由意志、道德约束这些宏大命题,却又始终保持着一种高傲的距离感,让你自己去摔打、去领悟。
评分说实话,初读时差点因为它的“慢”而放弃,但坚持下去后,我发现这恰恰是其高明之处。作者似乎完全不屑于迎合现代人追求快速满足的阅读习惯,他用一种近乎反文学的、极其克制的笔调,构建了一个极简主义的世界观。人物的对话精简到令人发指,信息的传递常常是间接的、被动的,你需要像一个密码学家一样,从字里行间去重构人物的内心状态和动机。我特别喜欢那种时不时闪现的、对自然现象的精准描述,它们是书中少数“真实”的锚点,比如海浪的规律、太阳的毒辣,这些永恒不变的自然规律,恰恰反衬出人类行为的短暂和荒谬。这本书读起来更像是在进行一场漫长的、没有导游的艺术品鉴赏,你看不懂标签,只能依靠自己的直觉和感受去触摸作品的纹理。它不试图让你喜欢任何角色,它只是呈现,让你自己去判断,这种近乎冰冷的客观性,在充斥着主观情感的文学作品中,显得尤为珍贵和另类。
评分这本书最令人不安的地方,在于它对“常态”的解构是如此彻底而又不带任何说教意味。主角的行为模式,如果用社会学的标准来衡量,无疑是病态的,甚至是反社会的,但作者却用一种近乎诗意的笔法,将这种“异常”书写成了一种无可辩驳的“存在方式”。阅读过程中,我体验到一种强烈的错位感——我似乎在读一个局外人对他人的观察报告,但报告的焦点却是我自己也曾有过的、那些不愿深究的瞬间。书中处理人际关系的手法尤其值得玩味,那些互动如同隔着一层厚厚的玻璃进行,声音扭曲,表情失真,情感的交流似乎成了一种能量损耗巨大的无效劳动。这种对社会规范的疏离,不是出于反叛的热情,而更像是一种生理性的不适应。它让我反思,我们对“正常”的定义,究竟是基于一种普遍的共识,还是一套脆弱的社会契约,一旦有人选择性地退出履行,后果会是怎样一种平静的瓦解。
评分"open myself to the gentle indifference of the world" 非常經典
评分其实最喜欢这句:"Also, whether I died now or forty years hence, this business of dying had to be got through, inevitably"
评分It was as if that great rush of anger had washed me clean, emptied me of hope, and, gazing up at the dark sky spangled with its signs and stars, for the first time, the first, I laid my heart open to the benign indifference of the universe.(实际阅读http://www.goodreads.com/book/show/8564137-the-stranger)
评分"The dark sky spangled with its signs and stars, for the first time, the first, I laid my heart open to the benign indifference of the universe." 非常喜欢这一版的封面,they were better able to mask.
评分It was as if that great rush of anger had washed me clean, emptied me of hope, and, gazing up at the dark sky spangled with its signs and stars, for the first time, the first, I laid my heart open to the benign indifference of the universe.(实际阅读http://www.goodreads.com/book/show/8564137-the-stranger)
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有