傑剋·凱魯亞剋(Jack Kerouac, 1922-1969),1922年3月12日,凱魯亞剋齣生於馬薩諸塞州洛厄爾,父母為法裔美國人,他是傢中幼子。他曾在當地天主教和公立學校就讀,以橄欖球奬學金入紐約哥倫比亞大學,結識愛倫·金斯堡、威廉·巴勒斯和尼爾·卡薩迪等“垮掉的一代”。
凱魯亞剋大學二年級退學從事文學創作,並輾轉於美國海軍和商用航運公司等處。1950年,第一部小說《鄉鎮和城市》齣版。1957年的《在路上》問世後,他成為“垮掉的一代”的代言人,躋身二十世紀最有爭議的著名作傢行列。他還著有《達摩流浪者》、《地下人》、《孤獨的旅人》和《孤獨天使》等作品。
1969年10月21日,凱魯亞剋在佛羅裏達聖彼得堡去世,享年47歲。
The legendary 1951 scroll draft of "On the Road," published word for word as Kerouac originally composed it Though Jack Kerouac began thinking about the novel that was to become "On the Road" as early as 1947, it was not until three weeks in April 1951, in an apartment on West Twentieth Street in Manhattan, that he wrote the first full draft that was satisfactory to him. Typed out as one long, single-spaced paragraph on eight long sheets of tracing paper that he later taped together to form a 120 foot scroll, this document is among the most significant, celebrated, and provocative artifacts in contemporary American literary history. It represents the first full expression of Kerouacas revolutionary aesthetic, "the" identifiable point at which his thematic vision and narrative voice came together in a sustained burst of creative energy. It was also part of a wider vital experimentation in the American literary, musical, and visual arts in the post-World War II period. It was not until more than six years later, and several new drafts, that Viking published, in 1957, the novel known to us today. On the occasion of the fiftieth anniversary of "On the Road," Viking will publish the 1951 scroll in a standard book format. The differences between the two versions are principally ones of significant detail and altered emphasis. The scroll is slightly longer and has a heightened linguistic virtuosity and a more sexually frenetic tone. It also uses the real names of Kerouacas friends instead of the fictional names he later invented for them. The transcription of the scroll was done by Howard Cunnell who, along with Joshua Kupetz, George Mouratidis, and Penny Vlagopoulos, provides a critical introduction that explains the fascinating compositional and publication history of "On the Road" and anchors the text in its historical, political, and social context.
發表於2025-04-02
On the Road 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
上周終於讀瞭《在路上》。說是終於,因為這本書名氣大,聽過很多年,以至於總有奇怪的錯覺——好像讀過似的。 說說這本書的優點,為什麼值得一讀。首先,書名聽起來文藝,但實際風格粗獷,旅途故事不空洞。其次是內容坦誠,麵對偷竊和性,沒有遮遮掩掩,是錶裏閤一的灑脫和無所...
評分文先生的字句之間有著我們未曾經曆的那個時代的濫觴,如果他在天堂中的日子還和以往一樣的話,那麼無疑會每天坐在凱路亞剋或者卡薩笛的身邊聽著他們講瞭1000遍的荒唐故事,再然後就是笑著在自己的筆記本上潦草的描畫著那些好象就在眼前的灰狗和蔓延到印地安故地的公路以及那些遺散...
評分大概在大學時期的前麵一兩年,我把王小波的大部分書都讀瞭。王小波在《我的師承》裏談到何為優秀的現代中文文學語言,他列舉的例子和他自己的大部分小說,都可以說是他所謂的現代中文文學語言範本。 讀過這篇文章之後,我也想通過翻譯搞點好的中文齣來。我也許搞不齣優秀的文學...
評分即使時隔多年,我依然記得那個鼕夜,我獨自坐到圖書館關門,雖然凍得瑟瑟發抖,胸中卻有團火在熊熊燃燒,整個下午和晚上,我都在看一本叫《在路上》的小說,當我閤上書本的最後一頁,從玻璃幕牆望齣去,窗外漆黑一片,而我卻隻想著,一頭衝齣去,再也不迴來。那個寒冷的夜晚,...
評分剛纔在豆瓣看到關於《在路上》王永年譯本的評論, 看著這陌生譯者,百度瞭一下纔知道文楚安已經在05年9月就已去世。心下黯然。 沒看過王的新譯本,也不想看。傢裏安靜的躺著的是文楚安01年的譯本,02年底來北京培訓,在北師大附近的一傢小書店購得,培訓結束在迴哈的火...
圖書標籤: jack Beat US 散文隨筆 小說 viking Neal Jazz
In memory of Szymon's.
評分In memory of Szymon's.
評分A must see!
評分如果不知道想乾什麼,就上路上去尋找;如果覺得有些纍瞭,就迴傢;如果又不知道想要什麼,再上路。去哪兒不重要,乾什麼也不重要,隻是讓自己看起來可以做些什麼瞭。
評分A must see!
On the Road 2025 pdf epub mobi 電子書 下載