江澤民同誌為譯叢題寫瞭書名,這是對我們工作的莫大關懷和鼓舞。
這本譯文集收錄瞭張聞天署名發錶的絕大部分翻譯作品。全書按文章體裁分捲:上捲為文學作品,包括小說、戲劇、散文;下捲為理論著作,涉及文藝學、政治學、經濟學、曆史學、社會學等學科,全部按譯者原來發錶的譯文排印。本世紀二十年代,中國的現代翻譯事業還處在起步階段,張聞天的譯作都是對原作的首次翻譯,不少非英語作品又轉譯自英文譯本,所以他的譯作存在一些缺失、錯漏在所難免。為保持本書應具的文獻價值,我們隻對原本明顯的誤植做瞭校訂。為便於讀者閱讀,編者加瞭一些注釋,其中包括對編者發現的原作或譯作本身存在的少量訛錯的訂正說明。
發表於2024-12-25
張聞天譯文集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: (集) 翻譯 文學 張聞天 外國文學 哲學 @譯本 @譯文/詩集
張聞天譯文集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載