For the past 120 years, readers of English have known only a poor imitation of Jules Verne's classic French novel Vingt Mille Lieues Sous les Mers and consequently relegated the writer to the category of a "boy's author." Since 1873 the standard English version has been Lewis Mercier's mangled "translation," a work that's filled with errors, mistranslations, and bogus additions, and missing nearly a quarter of Verne's original text.
Now, thanks to the life-long efforts of two Verne scholars, the English-speaking world at last has access to a definitive translation, the only English version based solely on the level of literary artist and scientific visionary, a category he has always enjoyed in Europe and Russia.
Mercier's act of literary vandalism went unnoticed until 1965, when New York University English professor Walter Miller discovered the missing text and began the restoration of the Verne masterpiece. After nearly thirty years of work, including rigorous examinations of his translation by experts in marine technology and biology, Miller teamed that Frederick Paul Walter in 1992 to create this landmark scientific and literary achievement.
Restored to the volume along with the original woodcut illustrations are the entertaining and often prescient drams of Captain Nemo, widely considered the prototypical science-fiction character. In this novel alone Verne has anticipated submarine diving planes, scuba gear, underwater laboratories, and marine ecological disasters. He also inspired large-scale underwater mining and farming of flora and fauna, and electricity from thermoclines, all currently in development.
Restoration of these visionary ideas and some twenty-three percent of the original text is certain to elevate Verne's standing in American scientific and literary circles.
發表於2024-06-26
Twenty Thousand Leagues Under the Sea 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
一、 有關“探險” 阿龍納斯、康塞爾、尼德•蘭,機緣巧閤,來到尼摩的潛艇上,隨鸚鵡螺號展開海底航行。潛艇船身堅固,利用海洋中大量的氯化鈉分解齣來的鈉發電。他們從太平洋齣發,經過珊瑚島、印度洋、紅海、進入地中海、大西洋,看到許多罕見的海生動植物和水中的...
評分 評分有一段時間 我很癡迷海 那種感覺 是一種對美好的嚮往 要知道 地處在“天下之膽”的荊州 那平原 那長江就像噩夢一樣揮之不去 我是個不安分的人 想要閱山 想要刺海 大海啊 兒時所能想象到的大海都是書本上的感情 那是彆人的感情 不是自己的感情 就像我一直以為這本書...
評分人類在進化發展道路上不斷前行的同時,生存領域也在不斷地擴大,從依水而生到散居各地,人類在孜孜不倦的探尋這個世界的各個角落,在《海底兩萬裏》成書的1869年,人類對於生命起源之處——海洋依舊無能為力,但是人類那永不停歇的探險精神與求知欲卻早已經帶我們去到海洋深處...
評分一、 有關“探險” 阿龍納斯、康塞爾、尼德•蘭,機緣巧閤,來到尼摩的潛艇上,隨鸚鵡螺號展開海底航行。潛艇船身堅固,利用海洋中大量的氯化鈉分解齣來的鈉發電。他們從太平洋齣發,經過珊瑚島、印度洋、紅海、進入地中海、大西洋,看到許多罕見的海生動植物和水中的...
圖書標籤:
Twenty Thousand Leagues Under the Sea 2024 pdf epub mobi 電子書 下載